Come down vs Descend vs Drop vs Fall vs Sink

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Come down

Top 2000 (común)

Descend

Top 3000 (común)C1verb

Drop

Top 1000 (muy común)A2verb

Fall

Top 1000 (muy común)A1verb

Sink

Top 1000 (muy común)B1verb
 Come downDescendDropFallSink
Pronunciación🇬🇧 //kʌm daʊn//🇺🇸 //kʌm daʊn//🇬🇧 //dɪˈsɛnd//🇺🇸 //dɪˈsɛnd//🇬🇧 /["/drɒp/","/drɒps/","/drɒpt/","/ˈdrɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/drɑːp/","/drɑːps/","/drɑːpt/","/ˈdrɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/🇬🇧 /["/sɪŋk/","/sɪŋks/","/sæŋk/","/sʌŋk/","/ˈsɪŋkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/sɪŋk/","/sɪŋks/","/sæŋk/","/sʌŋk/","/ˈsɪŋkɪŋ/"]/
SignificadoTo lower in position or to decrease.To go downwards.dejar que algo caiga o bajeto let something fall or go downCaer de un lugar más alto a uno más bajo.To drop down from a higher place to a lower one.Un lugar donde lavas platos y manos.A place where you wash dishes and hands.
EjemploPlease come down from the roof carefully.As the sun began to set, the temperature started to descend.Please drop the ball so we can play a game.I always fall asleep quickly at night.The ship began to sink after hitting the iceberg.
RegistroNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 3000 (común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-C1A2A1B1
Categoría gramaticalverbverbverbverb
Colocacionescome down to earth, come down hard, come down in price, come down for dinner, come down with an illnessdescend rapidly, descend into chaos, descend from, descend the stairs, descend graduallyaccidentally, carelessly, casually, in, into, on, accidentally, carelessly, casually, in, into, on, heavily, gently, lightly, let something, be ready to, into, onto, to, drop like a stone, drop open, considerably, dramatically, drastically, be likely to, be unlikely to, below, by, from, sharply, steeply, away, into, to, towards/​toward, quietly, unceremoniously, from, in favour/​favor of, quietly, immediately, quickly, let something, agree to, decide to, in favour/​favor ofheavily, steadily, freely, be about to, let somebody/​something, from, into, on, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, dramatically, rapidly, sharply, be expected to, be likely to, continue to, below, by, from, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, squarely, into, outside, underslowly, fast, down, begin to, start to, below, beneath, into, sink like a stone, sink or swim, sink to the bottom (of something), wearily, gratefully, gracefully, into, onto, sink below the horizon, sink to the floor, sink to the ground, wearily, gratefully, gracefully, into, onto, sink below the horizon, sink to the floor, sink to the ground, quickly, rapidly, gradually, into, sink to a new low, sink to new lows
Antónimos-ascend, rise, climbpick up, raise, liftrise, ascend, get upfloat, rise
Errores comunesConfused with 'come up' which means to increase or approach., Using 'come down' with a direct object, which is incorrect., Mixing up the preposition when trying to indicate direction.Confused with 'ascend' which means to go up., Using it incorrectly in passive form, i.e., not using it when descent is not intentional., Omitting the object when necessary, leading to unclear sentences.Using 'drop' without an object (e.g., saying 'I drop' instead of 'I drop the ball'), Confusing 'drop' with 'spill' when referring to liquids, Incorrectly using 'drop' in the past tense form; remember it's 'dropped'Using 'falled' instead of 'fell' for past tense., Confusing 'fall' with 'felt' when using in phrases., Using 'fall' incorrectly with inanimate objects, as in 'the tree falls' instead of 'the tree fell.'Confused with 'sank' - the past tense of sink., Using 'sink' as a noun when describing the action of sinking., Mispronouncing it as 'sinc'.
Notas de usoUse 'come down' when talking about moving to a lower place or when discussing decreasing prices or moods. It's suitable for casual conversation and informal contexts.Use in contexts like movement or hierarchy. More formal contexts may require specific descriptions of descent.Usa 'dejar caer' cuando algo está cayendo o siendo soltado. Es apropiado en contextos tanto casuales como más serios, pero evita usarlo en escritos demasiado formales.Use 'drop' when something is falling or being released. It's appropriate in both casual and more serious contexts, but avoid using it in overly formal writing.Usa 'caer' cuando hablas de algo que se deja caer o pierde equilibrio. Evita usarlo en contextos muy formales donde 'descender' podría ser más apropiado.Use 'fall' when discussing something dropping or losing balance. Avoid using in very formal contexts where 'descend' might be more appropriate.Se usa en contextos cotidianos para cocinas y baños. No se usa en escritura formal. Evita confusiones con 'hundió', que es su pasado.Used in everyday contexts for kitchens and bathrooms. Not used in formal writing. Avoid confusion with 'sank' which is its past tense.

Míralo en clips reales

Come down
Drop
Fall

Preguntas frecuentes: Come down vs Descend vs Drop vs Fall vs Sink

¿Cuál es la diferencia entre Come down, Descend, Drop, Fall y Sink?

Come down: To lower in position or to decrease. Descend: To go downwards. Drop: to let something fall or go down Fall: To drop down from a higher place to a lower one. Sink: A place where you wash dishes and hands.

¿Cuál es más avanzada: Come down, Descend, Drop, Fall y Sink?

Descend es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Come down: Please come down from the roof carefully. Descend: As the sun began to set, the temperature started to descend. Drop: Please drop the ball so we can play a game. Fall: I always fall asleep quickly at night. Sink: The ship began to sink after hitting the iceberg.

¿Puedo usar Come down, Descend, Drop, Fall y Sink indistintamente?

No siempre. Come down, Descend, Drop, Fall y Sink están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas