Cease vs End vs Go no further vs Halt
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Cease
End
Go no further
Halt
| Cease | End | Go no further | Halt | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //siːz//🇺🇸 //siːs// | 🇬🇧 /["/end/"]/🇺🇸 /["/end/"]/ | 🇬🇧 //ɡəʊ nəʊ ˈfɜːðə//🇺🇸 //ɡoʊ noʊ ˈfɜrðər// | 🇬🇧 /["/hɔːlt//hɒlt/","/hɔːlts//hɒlts/","/ˈhɔːltɪd//ˈhɒltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ//ˈhɒltɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɔːlt/","/hɔːlts/","/ˈhɔːltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ/"]/ |
| Significado | parar de fazer algoto stop doing something | A última parte de algo; quando algo para.The last part of something; when something stops. | stop here; don’t continue | Parar alguma coisa.To stop something from happening. |
| Exemplo | The company decided to cease all operations due to financial difficulties. | The end of the movie left everyone in tears. | When you reach the deadline, you must go no further. | The soldier was ordered to halt immediately. |
| Registro | Formal | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | A1 | - | C1 |
| Classe gramatical | verb | noun | verb | |
| Colocações | cease fire, cease operations, cease activities | abrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, abrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, noble, worthwhile, worthy, accomplish, achieve, attain, to… ends, to this end, an end in itself, a means to an end, the end justifies the means, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, sad, tragic, bad, come to, meet, come | go no further until, decide to go no further, told to go no further | virtually, effectively, abruptly, attempt to, try to, threaten to, halt in your tracks, halt something in its tracks |
| Antônimos | begin, continue, start | beginning, start | proceed, continue, advance | start, continue, proceed |
| Erros comuns | Confused with 'seize' (to grab)., Using 'cease' as a noun rather than a verb., Incorrectly conjugating 'cease' in the past tense. | Using 'end' as a verb without an object, e.g., 'I will end' instead of 'I will end the meeting.', Confusing 'end' with 'finish' and using them interchangeably in situations where one is better than the other., Saying 'the end of the story' creating redundancy when 'the end' is understood as a conclusion. | Confusing with 'go any further', Using it in informal situations where another phrase is more suitable, Incorrectly placing emphasis on 'go' instead of 'no further' | Confused with 'halt' vs 'stop' - may overuse one synonym., Using 'halt' without an object - remember it usually requires one., Incorrectly spelling 'halt' as 'halting' when referring to the action. |
| Notas de uso | Frequentemente usado em contextos formais ou linguagem jurídica. Não é comum em conversas do dia a dia.Often used in formal contexts or legal language. Not commonly used in everyday conversation. | Use 'fim' para se referir à conclusão de eventos, projetos ou períodos de tempo. É apropriado na maioria dos contextos, mas pode ser visto como informal em usos literários específicos.Use 'end' to refer to the conclusion of events, projects, or periods of time. It's appropriate in most contexts but can be seen as informal in specific literary uses. | Used to indicate a point at which one should not proceed. Often used in formal contexts, but can also be heard in everyday conversation. | Use 'halt' em contextos formais ou na escrita, como relatórios ou instruções. É menos comum na conversa do dia a dia. Evite usar em situações muito casuais.Use 'halt' in formal contexts or written communication, like reports or instructions. It’s less common in everyday conversation. Avoid using it in very casual situations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Cease vs End vs Go no further vs Halt
Qual é a diferença entre Cease, End, Go no further e Halt?
Cease: to stop doing something End: The last part of something; when something stops. Go no further: stop here; don’t continue Halt: To stop something from happening.
Qual é mais formal: Cease, End, Go no further e Halt?
Cease é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Cease, End, Go no further e Halt?
End é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Cease: The company decided to cease all operations due to financial difficulties. End: The end of the movie left everyone in tears. Go no further: When you reach the deadline, you must go no further. Halt: The soldier was ordered to halt immediately.
Posso usar Cease, End, Go no further e Halt de forma intercambiável?
Nem sempre. Cease, End, Go no further e Halt são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.