Cease vs End vs Go no further vs Halt
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Cease
End
Go no further
Halt
| Cease | End | Go no further | Halt | |
|---|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //siːz//🇺🇸 //siːs// | 🇬🇧 /["/end/"]/🇺🇸 /["/end/"]/ | 🇬🇧 //ɡəʊ nəʊ ˈfɜːðə//🇺🇸 //ɡoʊ noʊ ˈfɜrðər// | 🇬🇧 /["/hɔːlt//hɒlt/","/hɔːlts//hɒlts/","/ˈhɔːltɪd//ˈhɒltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ//ˈhɒltɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɔːlt/","/hɔːlts/","/ˈhɔːltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | etwas stoppento stop doing something | Der letzte Teil von etwas; wann etwas aufhört.The last part of something; when something stops. | stop here; don’t continue | Etwas stoppen.To stop something from happening. |
| Beispiel | The company decided to cease all operations due to financial difficulties. | The end of the movie left everyone in tears. | When you reach the deadline, you must go no further. | The soldier was ordered to halt immediately. |
| Register | Formell | Neutral | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 1.000 (sehr häufig) | Über 10.000 (seltener) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | C1 | A1 | - | C1 |
| Wortart | verb | noun | verb | |
| Kollokationen | cease fire, cease operations, cease activities | abrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, abrupt, sudden, early, come to, get to, reach, be in sight, user, point, product, at an end, at the end, by the end, at the very end, right at the end, from beginning to end, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, noble, worthwhile, worthy, accomplish, achieve, attain, to… ends, to this end, an end in itself, a means to an end, the end justifies the means, bottom, lower, top, come to, get to, reach, part, piece, portion, at the end, on end, at one end, change ends, close to the end, sad, tragic, bad, come to, meet, come | go no further until, decide to go no further, told to go no further | virtually, effectively, abruptly, attempt to, try to, threaten to, halt in your tracks, halt something in its tracks |
| Antonyme | begin, continue, start | beginning, start | proceed, continue, advance | start, continue, proceed |
| Häufige Fehler | Confused with 'seize' (to grab)., Using 'cease' as a noun rather than a verb., Incorrectly conjugating 'cease' in the past tense. | Using 'end' as a verb without an object, e.g., 'I will end' instead of 'I will end the meeting.', Confusing 'end' with 'finish' and using them interchangeably in situations where one is better than the other., Saying 'the end of the story' creating redundancy when 'the end' is understood as a conclusion. | Confusing with 'go any further', Using it in informal situations where another phrase is more suitable, Incorrectly placing emphasis on 'go' instead of 'no further' | Confused with 'halt' vs 'stop' - may overuse one synonym., Using 'halt' without an object - remember it usually requires one., Incorrectly spelling 'halt' as 'halting' when referring to the action. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird oft in formellen Kontexten oder in der Rechtssprache verwendet. Im alltäglichen Gespräch nicht sehr gebräuchlich.Often used in formal contexts or legal language. Not commonly used in everyday conversation. | Verwenden Sie 'Ende', um sich auf den Abschluss von Ereignissen, Projekten oder Zeiträumen zu beziehen. Es ist in den meisten Kontexten angemessen, kann aber in bestimmten literarischen Verwendungen als informell angesehen werden.Use 'end' to refer to the conclusion of events, projects, or periods of time. It's appropriate in most contexts but can be seen as informal in specific literary uses. | Used to indicate a point at which one should not proceed. Often used in formal contexts, but can also be heard in everyday conversation. | 'Halt' wird eher in formellen Kontexten oder schriftlicher Kommunikation verwendet, wie in Berichten oder Anweisungen. Im alltäglichen Gespräch ist es weniger gebräuchlich. Vermeide es in sehr lockeren Situationen.Use 'halt' in formal contexts or written communication, like reports or instructions. It’s less common in everyday conversation. Avoid using it in very casual situations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Cease vs End vs Go no further vs Halt
Was ist der Unterschied zwischen Cease, End, Go no further und Halt?
Cease: to stop doing something End: The last part of something; when something stops. Go no further: stop here; don’t continue Halt: To stop something from happening.
Was ist formeller: Cease, End, Go no further und Halt?
Cease ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Cease, End, Go no further und Halt?
End ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Cease: The company decided to cease all operations due to financial difficulties. End: The end of the movie left everyone in tears. Go no further: When you reach the deadline, you must go no further. Halt: The soldier was ordered to halt immediately.
Kann ich Cease, End, Go no further und Halt austauschbar verwenden?
Nicht immer. Cease, End, Go no further und Halt sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.