Carry vs Haul
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Carry
Top 1000 (muito comum)A1verb
Haul
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Carry
| Carry | Haul | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈkæri/","/ˈkæriz/","/ˈkærid/","/ˈkæriɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈkæri/","/ˈkæriz/","/ˈkærid/","/ˈkæriɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //hɔːl//🇺🇸 //hɔl// |
| Significado | Segurar algo e mover de um lugar para outro.To hold something and move it from one place to another. | Carregar ou puxar algo pesado.To carry or pull something heavy. |
| Exemplo | I will carry the groceries into the house. | They had to haul the furniture up three flights of stairs. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | A1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | carry a bag, carry out an assignment, carry someone’s weight, carry a message | haul freight, haul away, haul cargo, haul a load, haul in |
| Antônimos | drop, leave, abandon | release, let go, drop |
| Erros comuns | Using 'carry' without an object, like saying 'I will carry.', Confusing 'carry' with 'take' when implying movement without physical hold., Incorrectly using 'carry' in passive voice constructions. | Confused with 'hual' which is not a word., Using 'haul' as a noun instead of a verb., Incorrect verb conjugation like 'hauled' instead of 'hauls'. |
| Notas de uso | Use 'carry' para falar sobre mover algo fisicamente. É apropriado na maioria dos contextos, mas pode ser menos formal em conversas casuais.Use 'carry' when talking about physically moving something. It's appropriate in most contexts but can be less formal in casual conversations. | Comumente usado em contextos formais e informais. Serve bem em conversas sobre mover itens ou transportar mercadorias, mas pode não ser adequado para ambientes muito casuais ou gírias.Commonly used in both formal and informal contexts. It fits well in conversations about moving items or transporting goods, but may not suit very casual or slang settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Carry vs Haul
Qual é a diferença entre Carry e Haul?
Carry: To hold something and move it from one place to another. Haul: To carry or pull something heavy.
Qual é mais comum: Carry e Haul?
Carry é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Carry: I will carry the groceries into the house. Haul: They had to haul the furniture up three flights of stairs.
Posso usar Carry e Haul de forma intercambiável?
Nem sempre. Carry e Haul são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.