Carry vs Haul
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Carry
Top 1000 (muy común)A1verb
Haul
Top 5000 (bastante común)
Más común: Carry
| Carry | Haul | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈkæri/","/ˈkæriz/","/ˈkærid/","/ˈkæriɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈkæri/","/ˈkæriz/","/ˈkærid/","/ˈkæriɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //hɔːl//🇺🇸 //hɔl// |
| Significado | Sostener algo y moverlo de un lugar a otro.To hold something and move it from one place to another. | Llevar o arrastrar algo pesado.To carry or pull something heavy. |
| Ejemplo | I will carry the groceries into the house. | They had to haul the furniture up three flights of stairs. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 5000 (bastante común) |
| Nivel CEFR | A1 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | carry a bag, carry out an assignment, carry someone’s weight, carry a message | haul freight, haul away, haul cargo, haul a load, haul in |
| Antónimos | drop, leave, abandon | release, let go, drop |
| Errores comunes | Using 'carry' without an object, like saying 'I will carry.', Confusing 'carry' with 'take' when implying movement without physical hold., Incorrectly using 'carry' in passive voice constructions. | Confused with 'hual' which is not a word., Using 'haul' as a noun instead of a verb., Incorrect verb conjugation like 'hauled' instead of 'hauls'. |
| Notas de uso | Usa 'llevar' cuando hablas de mover algo físicamente. Es apropiado en la mayoría de los contextos, pero puede ser menos formal en conversaciones casuales.Use 'carry' when talking about physically moving something. It's appropriate in most contexts but can be less formal in casual conversations. | Se usa comúnmente tanto en contextos formales como informales. Encaja bien en conversaciones sobre mover objetos o transportar mercancías, pero puede no ser adecuado para entornos muy informales o de jerga.Commonly used in both formal and informal contexts. It fits well in conversations about moving items or transporting goods, but may not suit very casual or slang settings. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Carry vs Haul
¿Cuál es la diferencia entre Carry y Haul?
Carry: To hold something and move it from one place to another. Haul: To carry or pull something heavy.
¿Cuál es más común: Carry y Haul?
Carry es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Carry: I will carry the groceries into the house. Haul: They had to haul the furniture up three flights of stairs.
¿Puedo usar Carry y Haul indistintamente?
No siempre. Carry y Haul están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.