Career vs Field vs Occupation vs Profession vs Trade

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Career

Top 1000 (muito comum)A1noun

Field

Top 1000 (muito comum)A2noun

Occupation

Top 2000 (comum)B2noun

Profession

Top 2000 (comum)B1noun

Trade

Top 1000 (muito comum)B1noun
 CareerFieldOccupationProfessionTrade
Pronúncia🇬🇧 /["/kəˈrɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/kəˈrɪr/"]/🇬🇧 /["/fiːld/"]/🇺🇸 /["/fiːld/"]/🇬🇧 /["/ˌɒkjuˈpeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːkjuˈpeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/prəˈfeʃn/"]/🇺🇸 /["/prəˈfeʃn/"]/🇬🇧 /["/treɪd/"]/🇺🇸 /["/treɪd/"]/
SignificadoO trabalho ou profissão que alguém exerce por muito tempo.The job or profession someone does for a long time.Uma área aberta de terra, muitas vezes usada para cultivar ou para os animais pastarem.An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze.Qual o trabalho que alguém faz.What job someone does.Um trabalho ou carreira que exige treino ou educação especial.A job or career that requires special training or education.Trocar uma coisa por outra.To exchange one thing for another.
ExemploShe decided to change her career after working in finance for ten years.The children played in the field behind the school.His occupation as a teacher kept him busy throughout the school year.He decided to pursue a profession in medicine after years of studying.The trade between the two countries has increased significantly this year.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA1A2B2B1B1
Classe gramaticalnounnounnounnounnoun
Colocaçõeslong, brief, short, build, carve, carve out, last something, span something, begin, break, advancement, development, during somebody’s career, throughout somebody’s career, career in, the height of your career, the peak of your career, a change of career, chequered/​checkered, colourful/​colorful, turbulent, have, startcultivated, ploughed/​plowed, grass, work in, cultivate, work, across a/​the field, through a/​the field, (out) in a/​the field, playing, sports, football, take, on a/​the field, off the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, chosen, specialist, specialized, work in, open up, in a/​the field, outside a/​somebody’s field, field of, an expert in the field, a leader in the field, a field of research, work in, experiment, investigation, research, in the field, strong, crowded, male-dominated, dominate, head, lead, include somebody, ahead of the field, energy, force, electric, strength, data, display, input, create, move betweenfull-time, current, main, choose, find, follow, list somebody’s occupation as something, a range of occupations, foreign, continued, continuing, begin, end, maintain, begin, end, continue, force, during the occupation, under occupation, occupation of, land, illegal, unlawful, take up, in occupation of, ready for occupationchosen, noble, caring, practise/​practice, enter, go into, by profession, in a/​somebody’s/​the profession, a choice of profession, the top of somebody’s profession, the oldest professionbooming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, booming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, booming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, booming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, skilled, building, learn, carry on, exercise, by trade, a jack of all trades, the tricks of the trade
Antônimosunemployment, idlenessbuilding, city, forestunemployment, leisureamateur, hobbykeep, retain, hold
Erros comunsConfusing 'career' with 'job' — a job can be temporary while a career is long-term., Using 'career' as a verb — it is only a noun., Forgetting to use 'a' or 'my' before 'career' in sentences.Confusing 'field' with 'feild' - remember the spelling!, Using 'field' to describe a non-physical area like responsibility - that's more abstract., Mixing up 'field' with 'area' - make sure you understand the context.Confused with 'job' – 'occupation' is often more formal., Using 'occupation' when referring to a temporary position., Mixing up with 'hobby' – an occupation is not the same as a leisure activity.'Profession' is often confused with 'occupation'—they are similar, but 'profession' usually means a specialized field., Learners may use it incorrectly to refer to any job, including casual or low-skill positions., Sometimes confused with 'proficiency', which refers to skill level, not a job.Confusing 'trade' with 'trick' when talking about exchanging items., Using 'trade' without specifying what is being exchanged., Mixing up 'trade' with 'deal' although they can be used similarly.
Notas de usoUse 'carreira' ao discutir profissões de longo prazo ou o trabalho da vida. Evite usá-lo para empregos temporários ou trabalhos casuais.Use 'career' when discussing long-term professions or life's work. Avoid using it for temporary jobs or casual work.Use 'campo' para descrever áreas agrícolas ou áreas de estudo. Não é usado em conversas muito casuais.Use 'field' to describe agricultural areas or areas of study. It's not used in very casual conversations.Usado em contextos formais e casuais. Mais comum na escrita do que na fala. Em ambientes informais, você pode usar 'trabalho' em vez disso.Used in both formal and casual contexts. More common in writing than speech. In informal settings, you might use 'job' instead.Use 'profissão' ao falar sobre trabalhos que geralmente exigem qualificações ou treino específicos. Evite usá-lo em conversas casuais sobre trabalhos simples. É mais formal do que 'trabalho'.Use 'profession' when discussing jobs that typically require specific qualifications or training. Avoid using it in casual conversations about simple jobs. It is more formal than 'job'.Use 'comércio' para troca de bens ou serviços. Evite em contextos excessivamente informais. Mais adequado em discussões de negócios ou econômicas.Use 'trade' for exchanging goods or services. Avoid in overly informal contexts. More suitable in business or economic discussions.

Veja em clipes reais

Career
Field
Occupation
Profession

Perguntas frequentes: Career vs Field vs Occupation vs Profession vs Trade

Qual é a diferença entre Career, Field, Occupation, Profession e Trade?

Career: The job or profession someone does for a long time. Field: An open area of land, often used for growing crops or for animals to graze. Occupation: What job someone does. Profession: A job or career that requires special training or education. Trade: To exchange one thing for another.

Qual é mais avançada: Career, Field, Occupation, Profession e Trade?

Occupation é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Career, Field, Occupation, Profession e Trade estão no mesmo nível CEFR?

Career: A1, Field: A2, Occupation: B2, Profession: B1, Trade: B1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Career, Field, Occupation, Profession e Trade?

Career: noun, Field: noun, Occupation: noun, Profession: noun, Trade: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Career: She decided to change her career after working in finance for ten years. Field: The children played in the field behind the school. Occupation: His occupation as a teacher kept him busy throughout the school year. Profession: He decided to pursue a profession in medicine after years of studying. Trade: The trade between the two countries has increased significantly this year.

Posso usar Career, Field, Occupation, Profession e Trade de forma intercambiável?

Nem sempre. Career, Field, Occupation, Profession e Trade são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas