Call vs Recall
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Call
Top 1000 (muito comum)A1verb
Recall
Top 2000 (comum)B2verb
Mais comum: Call
| Call | Recall | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/kɔːl/","/kɔːlz/","/kɔːld/","/ˈkɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kɔːl/","/kɔːlz/","/kɔːld/","/ˈkɔːlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/ |
| Significado | to shout or say someone's name loudly | To remember something from the past. |
| Exemplo | I will call you later this evening. | I can easily recall the events of that day. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A1 | B2 |
| Classe gramatical | verb | verb |
| Colocações | commonly, frequently, formerly, by, you could hardly call something…, you would hardly call something…, back, ahead, free, commonly, frequently, formerly, by, you could hardly call something…, you would hardly call something…, softly, loudly, out, for, to, softly, loudly, out, for, to | clearly, distinctly, vividly, seem to, be able to, can, recall how…, recall seeing, reading, hearing, etc. something |
| Antônimos | hang up, ignore | forget, overlook |
| Erros comuns | 'Call' is sometimes confused with 'name' (e.g. 'I call him Tom' instead of 'I named him Tom')., 'Call' can be misused as a noun when it should be a verb (e.g. 'I make a call' instead of using 'call' directly). | Used as a noun instead of verb (e.g., 'the recall' instead of 'to recall'), Confused with 'recollect' which has a slightly different nuance, Misused in contexts where 'forget' is more appropriate |
| Notas de uso | Use 'call' when you want to get someone's attention or talk to them on the phone. Avoid using it in very formal writing. | Used when talking about memory or past experiences. More common in formal or academic contexts. Avoid in casual speech where other words like 'remember' may be preferred. |
Perguntas frequentes: Call vs Recall
Qual é a diferença entre Call e Recall?
Call: to shout or say someone's name loudly Recall: To remember something from the past.
Qual é mais comum: Call e Recall?
Call é a mais comum no inglês do dia a dia.
Call e Recall estão no mesmo nível CEFR?
Call: A1, Recall: B2 na escala CEFR.
Posso usar Call e Recall de forma intercambiável?
Nem sempre. Call e Recall são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.