Be quiet vs Calm down vs Silence

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Be quiet

Top 2000 (comum)

Calm down

Top 1000 (muito comum)

Silence

Top 1000 (muito comum)B2noun
 Be quietCalm downSilence
Pronúncia🇬🇧 //biː ˈkwaɪət//🇺🇸 //bi ˈkwaɪət//🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn//🇬🇧 /["/ˈsaɪləns/"]/🇺🇸 /["/ˈsaɪləns/"]/
SignificadoPare de fazer barulho.Stop making noise.To relax or stop being upset.A ausência de som ou barulho.The absence of sound or noise.
ExemploThe teacher told the students to **be quiet** during the test.You need to calm down before we continue this discussion.After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR--B2
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesbe quiet in class, ask someone to be quiet, tell someone to be quietcalm down the situation, calm down emotions, calm down quicklylengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, lengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, deafening, dignified, deliberate, keep, maintain, take as, surround, silence from, a conspiracy of silence, a wall of silence, a vow of silence
Antônimosmake noise, speak loudlyagitate, excite, disturbnoise, sound, clamor
Erros comunsUsing 'be quiet' in a friendly context without softening the request., Incorrectly saying 'be quieted'., Confusing with 'be silent', which feels more formal.'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse.Confusing 'silence' with 'silently' - they have different grammatical uses., Using 'silence' as a verb incorrectly in informal contexts., Misunderstanding the emotional connotation of silence in social situations.
Notas de usoUse 'fique quieto' ao pedir a alguém para abaixar a voz. É apropriado em contextos formais e informais, mas pode soar rude se usado abruptamente.Use 'be quiet' when asking someone to lower their voice. It's appropriate in both formal and informal contexts but can sound rude if used abruptly.Use in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully.Use 'silêncio' para se referir à falta de barulho. É apropriado na maioria das situações, mas tenha cuidado em contextos formais onde pode ser necessário explicar o significado.Use 'silence' when referring to a lack of noise. Appropriate in most contexts, but be cautious in formal situations where you might need to clarify its significance.

Veja em clipes reais

Be quiet
Calm down
Silence

Perguntas frequentes: Be quiet vs Calm down vs Silence

Qual é a diferença entre Be quiet, Calm down e Silence?

Be quiet: Stop making noise. Calm down: To relax or stop being upset. Silence: The absence of sound or noise.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Be quiet: The teacher told the students to **be quiet** during the test. Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Silence: After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.

Posso usar Be quiet, Calm down e Silence de forma intercambiável?

Nem sempre. Be quiet, Calm down e Silence são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.