Be quiet vs Calm down vs Silence

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Be quiet

Top 2000 (común)

Calm down

Top 1000 (muy común)

Silence

Top 1000 (muy común)B2noun
 Be quietCalm downSilence
Pronunciación🇬🇧 //biː ˈkwaɪət//🇺🇸 //bi ˈkwaɪət//🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn//🇬🇧 /["/ˈsaɪləns/"]/🇺🇸 /["/ˈsaɪləns/"]/
SignificadoDeja de hacer ruido.Stop making noise.To relax or stop being upset.La ausencia de sonido o ruido.The absence of sound or noise.
EjemploThe teacher told the students to **be quiet** during the test.You need to calm down before we continue this discussion.After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR--B2
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesbe quiet in class, ask someone to be quiet, tell someone to be quietcalm down the situation, calm down emotions, calm down quicklylengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, lengthy, long, prolonged, moment, maintain, break, interrupt, come over something, descend, fall, in (the) silence, two minutes’ silence, three minutes’ silence, deafening, dignified, deliberate, keep, maintain, take as, surround, silence from, a conspiracy of silence, a wall of silence, a vow of silence
Antónimosmake noise, speak loudlyagitate, excite, disturbnoise, sound, clamor
Errores comunesUsing 'be quiet' in a friendly context without softening the request., Incorrectly saying 'be quieted'., Confusing with 'be silent', which feels more formal.'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse.Confusing 'silence' with 'silently' - they have different grammatical uses., Using 'silence' as a verb incorrectly in informal contexts., Misunderstanding the emotional connotation of silence in social situations.
Notas de usoUsa 'silencio' cuando le pidas a alguien que baje la voz. Es apropiado tanto en contextos formales como informales, pero puede sonar grosero si se usa de forma abrupta.Use 'be quiet' when asking someone to lower their voice. It's appropriate in both formal and informal contexts but can sound rude if used abruptly.Use in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully.Usa 'silencio' cuando te refieras a la falta de ruido. Es apropiado en la mayoría de los contextos, pero ten cuidado en situaciones formales donde podrías necesitar aclarar su significado.Use 'silence' when referring to a lack of noise. Appropriate in most contexts, but be cautious in formal situations where you might need to clarify its significance.

Míralo en clips reales

Be quiet
Calm down
Silence

Preguntas frecuentes: Be quiet vs Calm down vs Silence

¿Cuál es la diferencia entre Be quiet, Calm down y Silence?

Be quiet: Stop making noise. Calm down: To relax or stop being upset. Silence: The absence of sound or noise.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Be quiet: The teacher told the students to **be quiet** during the test. Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Silence: After the loud concert, there was a beautiful silence that enveloped the room.

¿Puedo usar Be quiet, Calm down y Silence indistintamente?

No siempre. Be quiet, Calm down y Silence están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.