Be patient vs Bear vs Endure vs Tolerate vs Wait
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Be patient
Bear
Endure
Tolerate
Wait
| Be patient | Bear | Endure | Tolerate | Wait | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //biː ˈpeɪʃənt//🇺🇸 //bi ˈpeɪʃənt// | 🇬🇧 /["/beə(r)/","/beəz/","/bɔː(r)/","/bɔːn/","/ˈbeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ber/","/berz/","/bɔːr/","/bɔːrn/","/ˈberɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ɪnˈdjʊə//🇺🇸 //ɪnˈdʊr// | 🇬🇧 /["/ˈtɒləreɪt/","/ˈtɒləreɪts/","/ˈtɒləreɪtɪd/","/ˈtɒləreɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈtɑːləreɪt/","/ˈtɑːləreɪts/","/ˈtɑːləreɪtɪd/","/ˈtɑːləreɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/weɪt/","/weɪts/","/ˈweɪtɪd/","/ˈweɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/weɪt/","/weɪts/","/ˈweɪtɪd/","/ˈweɪtɪŋ/"]/ |
| Significado | Wait calmly without getting angry or upset. | um animal selvagem grande com pelo grosso que vive na florestaa large wild animal with thick fur that lives in the forest | continuar a existir ou a manter-se forte em situações difíceisto continue to exist or stay strong in difficult situations | Aceitar algo desagradável sem reclamar.To accept something unpleasant without complaining. | Ficar em um lugar ou não fazer nada até que algo aconteça.To stay in one place or not do anything until something happens. |
| Exemplo | You need to be patient while the cake is baking. | I can't bear the thought of losing my best friend. | She had to endure a long and painful recovery after the surgery. | I can tolerate cold weather, but I prefer warmer climates. | Please wait for your turn in the queue. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Bloco de alta frequência |
| Nível CEFR | - | B2 | C1 | C1 | A1 |
| Classe gramatical | verb | verb | verb | verb | |
| Colocações | be patient with someone, be patient during delays, please be patient, learn to be patient, try to be patient | be able to, can, be unable to | endure pain, endure difficulties, endure hardships, endure the test of time, endure suffering | barely, just, merely, be unable to, cannot, not be prepared to, barely, just, merely, be unable to, cannot, not be prepared to, readily, well, poorly, be unable to, cannot, will not | a while, long, forever, have to, must, can hardly, for, till, until, can’t afford to wait, keep somebody waiting, wait a long time, a while, long, forever, have to, must, can hardly, for, till, until, can’t afford to wait, keep somebody waiting, wait a long time |
| Antônimos | - | yield, surrender | give up, surrender, yield | reject, insist, oppose | rush, hurry, act |
| Erros comuns | Use in contexts where impatience is clearly shown., Confuse with 'be hasty', which means to rush., Forget to use in situations requiring calmness. | Confusing 'bear' as a verb meaning to carry with the animal., Using the wrong article, e.g., 'a bear' instead of 'the bear' when referring to a specific bear. | Confusing with 'endure' and 'endured' - remember the tense., Using 'endure to' instead of 'endure something' - wrong preposition., Mixing up 'endure' with 'endure with' - incorrect phrase. | Confused with 'endorse' — tolerate means to accept, not to support., Using intransitively (e.g., 'I tolerate' without an object)., Mixing up with 'put up with' — tolerate is more formal. | 'Wait' is sometimes confused with 'waive', which has a different meaning., Learners may use 'wait' without the preposition 'for' when necessary., Using 'wait' inappropriately in formal writing, where 'await' is preferred. |
| Notas de uso | Use 'be patient' when advising someone to wait without frustration. Appropriate in both formal and informal settings. | Use 'urso' quando estiver falando do animal. Evite usá-lo em um sentido figurado, a menos que o contexto esteja claro.Use 'bear' when talking about the animal. Avoid using it in a metaphorical sense unless context is clear. | Usado para descrever um esforço persistente para enfrentar dificuldades. Em contextos formais, pode relacionar-se com situações de sofrimento ou desafios. Evitar em conversas casuais, a menos que se refira a aborrecimentos menores.Used to describe a persistent effort in facing hardships. In formal contexts, it can relate to situations of suffering or challenges. Avoid in casual speech unless referring to minor annoyances. | Usado na conversa e escrita do dia a dia. É apropriado em contextos neutros e formais, mas pode soar fraco em contextos informais onde emoções mais fortes são esperadas.Used in everyday conversation and writing. It's appropriate in neutral and formal contexts, but can sound weak in informal contexts where stronger emotions are expected. | Frequentemente usado quando alguém está esperando outra pessoa ou evento. Pode ser informal ao dizer a alguém para ter paciência (por exemplo, 'Espere um minuto'). Menos formal em conversas casuais. Em contextos formais, alternativas como 'aguardar' podem ser mais apropriadas.Often used when someone is expecting another person or event. Can be informal when telling someone to be patient (e.g., 'Wait a minute'). Less formal in casual conversations. In formal contexts, alternatives like 'await' may be more appropriate. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Be patient vs Bear vs Endure vs Tolerate vs Wait
Qual é a diferença entre Be patient, Bear, Endure, Tolerate e Wait?
Be patient: Wait calmly without getting angry or upset. Bear: a large wild animal with thick fur that lives in the forest Endure: to continue to exist or stay strong in difficult situations Tolerate: To accept something unpleasant without complaining. Wait: To stay in one place or not do anything until something happens.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Be patient: You need to be patient while the cake is baking. Bear: I can't bear the thought of losing my best friend. Endure: She had to endure a long and painful recovery after the surgery. Tolerate: I can tolerate cold weather, but I prefer warmer climates. Wait: Please wait for your turn in the queue.
Posso usar Be patient, Bear, Endure, Tolerate e Wait de forma intercambiável?
Nem sempre. Be patient, Bear, Endure, Tolerate e Wait são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.