Back off vs Recede vs Stand back

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Back off

InformalTop 2000 (comum)

Recede

Top 3000 (comum)B1verb

Stand back

Top 2000 (comum)
 Back offRecedeStand back
Pronúncia🇬🇧 //bæk ɒf//🇺🇸 //bæk ɔf//🇬🇧 //rɪˈsiːd//🇺🇸 //rɪˈsiːd//🇬🇧 //stænd bæk//🇺🇸 //stænd bæk//
SignificadoTo move away or stop approaching someone.to go back or move away from somethingMove away from something or someone.
ExemploHe told the stranger to back off when they got too close.The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped.Please stand back from the edge of the cliff.
RegistroInformalNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-B1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesback off someone, back off quickly, back off a little, back off nowrecede from view, recede into the background, fear recedes, water recedes, hairline recedesstand back from, ask to stand back, tell someone to stand back, stand back and observe, stand back for safety
Antônimos-advance, approach, increase-
Erros comunsConfusing with 'back down' which means to withdraw from a challenge., Using in formal emails or professional settings., Incorrectly adding prepositions (e.g., 'back off from').Confusing with 'access' instead of 'recede', Using with wrong prepositions, like 'to recede on' instead of 'from', Overusing in non-physical contexts, where 'reduce' might be more appropriateConfused with 'stand by' which means to wait., Using it inappropriately in non-dangerous situations., Incorrectly separating the phrase with commas.
Notas de usoUsed informally to ask someone to give space. It can be confrontational. Not suitable for formal contexts.Used in contexts involving distance, time, or emotions. Suitable for formal and informal settings but avoid in highly casual conversations.Use 'stand back' when advising someone to move away, especially in risky situations. It's appropriate in both formal and casual contexts.

Perguntas frequentes: Back off vs Recede vs Stand back

Qual é a diferença entre Back off, Recede e Stand back?

Back off: To move away or stop approaching someone. Recede: to go back or move away from something Stand back: Move away from something or someone.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Back off: He told the stranger to back off when they got too close. Recede: The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped. Stand back: Please stand back from the edge of the cliff.

Posso usar Back off, Recede e Stand back de forma intercambiável?

Nem sempre. Back off, Recede e Stand back são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas