Back away vs Withdraw
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Back away
Top 3000 (comum)
Withdraw
Top 2000 (comum)B2verb
Mais comum: Withdraw
| Back away | Withdraw | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //bæk əˈweɪ//🇺🇸 //bæk əˈweɪ// | 🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/ |
| Significado | To move back from someone or something. | Retirar ou remover algo.To take back or remove something. |
| Exemplo | When the dog barked, she decided to back away quickly. | She decided to withdraw her savings from the bank. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | back away slowly, back away quickly, back away from danger | altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into |
| Antônimos | - | deposit, add, contribute |
| Erros comuns | Confused with 'step back'; 'back away' implies retreat due to fear., Using 'back away' without 'from' is incorrect., Overusing in formal contexts; better suited for casual situations. | Confused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'. |
| Notas de uso | Usually used when talking about physically moving away. Informal contexts may imply fear or avoidance. | Use 'retirar' quando quiser dizer que está tirando algo ou deixando de participar de algo. Serve tanto para situações formais quanto informais, como sacar dinheiro do banco ou desistir de uma competição.Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Back away vs Withdraw
Qual é a diferença entre Back away e Withdraw?
Back away: To move back from someone or something. Withdraw: To take back or remove something.
Qual é mais comum: Back away e Withdraw?
Withdraw é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Back away: When the dog barked, she decided to back away quickly. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.
Posso usar Back away e Withdraw de forma intercambiável?
Nem sempre. Back away e Withdraw são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.