Award vs Honor vs Medal vs Prize vs Recognition vs Trophy

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Award

Top 1000 (muito comum)A2noun

Honor

Top 1000 (muito comum)B2noun

Medal

Top 2000 (comum)B2noun

Prize

Top 2000 (comum)A2noun

Recognition

Top 2000 (comum)B2noun

Trophy

Top 2000 (comum)C1noun
 AwardHonorMedalPrizeRecognitionTrophy
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈwɔːd/"]/🇺🇸 /["/əˈwɔːrd/"]/🇬🇧 /["/ˈɒnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːnər/"]/🇬🇧 /["/ˈmedl/"]/🇺🇸 /["/ˈmedl/"]/🇬🇧 /["/praɪz/"]/🇺🇸 /["/praɪz/"]/🇬🇧 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈtrəʊfi/"]/🇺🇸 /["/ˈtrəʊfi/"]/
SignificadoUm prêmio ou honra dado a alguém por suas conquistas.A prize or honor given to someone for their achievements.mostrar respeito ou valorizar alguém ou algoto show respect or value someone or somethingA small metal object that you get for winning a race or competition.Um prêmio ou algo dado por vencer.An award or something given for winning.Quando você conhece alguém ou algo de novo depois de ver ou ouvir.When you know someone or something again after seeing or hearing it.An award given for winning a competition.
ExemploShe received an award for her outstanding performance in the competition.He received an award in honor of his contributions to science.She proudly wore the gold medal she won at the championship.She won a prize for her excellent performance in the competition.She received recognition for her outstanding work on the project.a trophy cabinet
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA2B2B2A2B2C1
Classe gramaticalnounnounnounnounnounnoun
Colocaçõesannual, national, coveted, announce, bestow, give somebody, go to somebody, awards banquet, awards ceremony, awards dinner, award for, award from, compensatory, discretionary, pay, get, receive, grant, compensatory, discretionary, pay, get, receive, granthonor code, honor ceremony, to honor someone, in honor of, honor boundbronze, gold, silver, be awarded, collect, earn, winner, hope, hopes, medal for, a medal of honour/​honorbig, great, prestigious, award (somebody), give (somebody), offer, go to somebody/​something, be worth something, total something, winner, money, competition, prize for, prize in, big, great, prestigious, award (somebody), give (somebody), offer, go to somebody/​something, be worth something, total something, winner, money, competition, prize for, prize inimmediate, instant, early, flicker, sign, show, avoid, allow, dawn, software, system, technology, beyond (all) recognition, out of (all) recognition, without recognition, recognition in somebody’s eyes, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for somethingcoveted, prestigious, major, lift, pick up, receive, cabinet, case, room, trophy for, coveted, prestigious, major, lift, pick up, receive, cabinet, case, room, trophy for
Antônimospenalty, punishmentdishonor, disgracepenalty, punishmentforfeit, penaltydisregard, neglect, ignoranceloss, defeat
Erros comunsConfusing 'award' with 'reward' - an award is usually formal and public, while a reward can be personal and informal., Using 'awards' without specifying what kind, confusing listeners., Saying 'give award' instead of 'give an award' or 'award' directly.Confusing 'honor' with 'honour' — Remember that 'honor' is the American English spelling., Using 'honor' as a verb incorrectly with inanimate objects — It typically applies to people or actions., Mixing up 'honor' with 'respect' — Both relate to value, but 'honor' has a deeper, often ceremonial implication.Confused with 'metal', thinking they mean the same., Using 'medal' as a verb incorrectly., Incorrectly pluralizing as 'medalses'.Confusing 'prize' with 'price' (the cost of something)., Using 'prizes' as a verb instead of a noun., Forgetting to specify what kind of prize (e.g., cash, trophy).'Recognition' is often confused with 'recognize', which is the verb form., Learners sometimes use 'recognition' improperly as if it were a verb., Inappropriate use in informal contexts, as it can sound too formal.Confusing 'trophy' with 'award' — a trophy is a specific type of award., Using 'trophy' as a verb — it's only a noun.
Notas de usoUse 'award' em contextos formais ao discutir honras em competições, cerimônias ou conquistas. Evite usá-lo em conversas casuais, a menos que se refira a um evento específico.Use 'award' in formal contexts when discussing honors in competitions, ceremonies, or achievements. Avoid using it in casual conversation unless referring to a specific event.Usado principalmente em contextos formais, como cerimônias ou ao discutir princípios morais. Evite usar em conversas casuais onde o significado pode ser muito sério.Used mainly in formal contexts, such as ceremonies or when discussing moral principles. Avoid using in casual conversations where the meaning could be too serious.Used when talking about achievements in sports or contests. Generally appropriate in both casual and formal contexts, such as award ceremonies. Not typical in conversations about non-competitive accomplishments.Use 'prêmio' em contextos relacionados a competições ou conquistas. É apropriado em ambientes casuais e formais, como escolas, concursos ou cerimônias. Evite usá-lo em contextos não competitivos onde nenhuma recompensa é dada.Use 'prize' in contexts related to competitions or achievements. It's appropriate in both casual and formal settings, such as schools, contests, or ceremonies. Avoid using it in non-competitive contexts where no reward is given.Use 'reconhecimento' ao discutir o reconhecimento de conquistas ou identidades. É apropriado em contextos acadêmicos e cotidianos, mas pode soar excessivamente formal em conversas casuais.Use 'recognition' when discussing acknowledgment of achievements or identities. It is appropriate in both academic and everyday contexts but may sound overly formal in casual conversations.Used in sports and competitions. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using in formal writing when referring to figurative achievements.

Veja em clipes reais

Award
Honor
Medal
Prize

Perguntas frequentes: Award vs Honor vs Medal vs Prize vs Recognition vs Trophy

Qual é a diferença entre Award, Honor, Medal, Prize, Recognition e Trophy?

Award: A prize or honor given to someone for their achievements. Honor: to show respect or value someone or something Medal: A small metal object that you get for winning a race or competition. Prize: An award or something given for winning. Recognition: When you know someone or something again after seeing or hearing it. Trophy: An award given for winning a competition.

Qual é mais avançada: Award, Honor, Medal, Prize, Recognition e Trophy?

Trophy é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Award, Honor, Medal, Prize, Recognition e Trophy estão no mesmo nível CEFR?

Award: A2, Honor: B2, Medal: B2, Prize: A2, Recognition: B2, Trophy: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Award, Honor, Medal, Prize, Recognition e Trophy?

Award: noun, Honor: noun, Medal: noun, Prize: noun, Recognition: noun, Trophy: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Award: She received an award for her outstanding performance in the competition. Honor: He received an award in honor of his contributions to science. Medal: She proudly wore the gold medal she won at the championship. Prize: She won a prize for her excellent performance in the competition. Recognition: She received recognition for her outstanding work on the project. Trophy: a trophy cabinet

Posso usar Award, Honor, Medal, Prize, Recognition e Trophy de forma intercambiável?

Nem sempre. Award, Honor, Medal, Prize, Recognition e Trophy são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.