At last vs In the end vs Ultimately
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
At last
Top 2000 (comum)
In the end
Top 2000 (comum)
Ultimately
Top 2000 (comum)B2adverb
| At last | In the end | Ultimately | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ət lɑːst//🇺🇸 //ət læst// | 🇬🇧 //ɪn ði ɛnd//🇺🇸 //ɪn ði ɛnd// | 🇬🇧 /["/ˈʌltɪmətli/"]/🇺🇸 /["/ˈʌltɪmətli/"]/ |
| Significado | Finally after a long time waiting. | Finalmente ou no final.Finally or at the conclusion. | No final das contas; finalmente.In the end; finally. |
| Exemplo | I finished my project, and at last, I can relax. | In the end, we decided to go with the original plan. | A poor diet will **ultimately lead to** illness. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | - | B2 |
| Classe gramatical | adverb | ||
| Colocações | at last, a resolution, at last, the moment, at last, the truth | in the end result, in the end decision, in the end analysis | ultimately responsible, ultimately decide, ultimately lead to |
| Antônimos | - | - | initially, first, at the beginning |
| Erros comuns | Confusing with 'at least'; they have different meanings., Using in very formal writing where simpler alternatives may fit better. | Using it too early in a sentence., Confusing it with 'at the end' which refers to a specific time rather than a conclusion. | 'Ultimately' is often misused when the context is not about finality., Learners may confuse 'ultimately' with 'eventually' but they are not exactly the same., Overusing 'ultimately' in casual speech can sound pretentious. |
| Notas de uso | Use 'at last' to express relief or joy when something finally happens. It's neutral and works in both spoken and written contexts. | Use em histórias ou ao resumir. Conecta ideias e indica o resultado final; evite em escrita formal.Use in storytelling or when summarizing. It connects ideas and indicates the final outcome; avoid in formal writing. | Use 'ultimately' para enfatizar o resultado final de uma situação. Não é adequado para conversas casuais ou informais.Use 'ultimately' to emphasize the final outcome of a situation. It is not suitable for casual or informal conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: At last vs In the end vs Ultimately
Qual é a diferença entre At last, In the end e Ultimately?
At last: Finally after a long time waiting. In the end: Finally or at the conclusion. Ultimately: In the end; finally.
Pode mostrar um exemplo de cada?
At last: I finished my project, and at last, I can relax. In the end: In the end, we decided to go with the original plan. Ultimately: A poor diet will **ultimately lead to** illness.
Posso usar At last, In the end e Ultimately de forma intercambiável?
Nem sempre. At last, In the end e Ultimately são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.