Asylum vs Refuge vs Sanctuary vs Shelter

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Asylum

FormalTop 5000 (bastante comum)C1noun

Refuge

Top 3000 (comum)C1noun

Sanctuary

Top 3000 (comum)

Shelter

Top 2000 (comum)B2noun
Mais formal: AsylumMais comum: Shelter
 AsylumRefugeSanctuaryShelter
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈsaɪləm/"]/🇺🇸 /["/əˈsaɪləm/"]/🇬🇧 /["/ˈrefjuːdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈrefjuːdʒ/"]/🇬🇧 //ˈsæŋktʃuəri//🇺🇸 //ˈsæŋktʃuˌɛri//🇬🇧 /["/ˈʃeltə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈʃeltər/"]/
SignificadoA safe place where people can live when they are in danger.A safe place where someone can go for help or protection.A safe place for protectionA place to stay safe and protected.
Exemplo**to seek/apply for/be granted asylum**During the storm, many people sought refuge in the community shelter.The church served as a sanctuary for those seeking refuge from the storm.During the storm, we found refuge in a nearby shelter.
RegistroFormalNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 3000 (comum)Top 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1C1-B2
Classe gramaticalnounnounnoun
Colocaçõespolitical, temporary, apply for, claim, request, seeker, application, case, an application for asylum, the right of asylum, the right to asylum, insane, lunatic, mental, in an/​the asylumsafe, temporary, wildlife, take, look for, seek, refuge against, refuge from, a place of refuge, safe, temporary, wildlife, take, look for, seek, refuge against, refuge from, a place of refugewildlife sanctuary, sanctuary city, asylum sanctuary, safe sanctuary, peaceful sanctuaryafford (somebody), give (somebody), offer (somebody), in the shelter of, under the shelter of, shelter from, shelter for the night, makeshift, temporary, stone, build, construct, erect, in a/​the shelter, shelter for, makeshift, temporary, stone, build, construct, erect, in a/​the shelter, shelter for
Antônimosdanger, persecution, threatdanger, risk-exposure, danger, vulnerability
Erros comunsConfused with 'sanctuary' — not all safe places offer legal protection., Using 'asylum' as a verb — it's only a noun., Mispronouncing as 'a-sigh-lum' instead of 'a-sigh-lum'.'Refuge' is often confused with 'refugee', which refers to a person seeking refuge., 'Refuge' should not be used as a verb; it's a noun.Confused with 'sanctuary' as a verb., Using it inappropriately in casual conversations.Confused with 'shelter' as a verb and noun., Using 'shelter' when referring to temporary comfort rather than safety., Misspelling as 'sheltor'.
Notas de usoTypically used in legal contexts related to refugees or protection from persecution. Avoid in casual conversations. It's important to use it correctly in discussions about human rights.Often used in contexts of safety during conflict or disaster. It may be seen as more formal when referring to political asylum, while it's more neutral in a general context.Used in formal contexts when referring to safe havens, especially in religious or legal settings. May not fit conversational contexts.Used in both formal and informal contexts. 'Shelter' is appropriate when discussing safety or protection, such as during emergencies. Avoid using it to refer to luxury accommodations.

Perguntas frequentes: Asylum vs Refuge vs Sanctuary vs Shelter

Qual é a diferença entre Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter?

Asylum: A safe place where people can live when they are in danger. Refuge: A safe place where someone can go for help or protection. Sanctuary: A safe place for protection Shelter: A place to stay safe and protected.

Qual é mais formal: Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter?

Asylum é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter?

Shelter é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Asylum: **to seek/apply for/be granted asylum** Refuge: During the storm, many people sought refuge in the community shelter. Sanctuary: The church served as a sanctuary for those seeking refuge from the storm. Shelter: During the storm, we found refuge in a nearby shelter.

Posso usar Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter de forma intercambiável?

Nem sempre. Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas