Asylum vs Refuge vs Sanctuary vs Shelter
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Asylum
Refuge
Sanctuary
Shelter
| Asylum | Refuge | Sanctuary | Shelter | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈsaɪləm/"]/🇺🇸 /["/əˈsaɪləm/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈrefjuːdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈrefjuːdʒ/"]/ | 🇬🇧 //ˈsæŋktʃuəri//🇺🇸 //ˈsæŋktʃuˌɛri// | 🇬🇧 /["/ˈʃeltə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈʃeltər/"]/ |
| Significado | A safe place where people can live when they are in danger. | A safe place where someone can go for help or protection. | A safe place for protection | A place to stay safe and protected. |
| Exemplo | **to seek/apply for/be granted asylum** | During the storm, many people sought refuge in the community shelter. | The church served as a sanctuary for those seeking refuge from the storm. | During the storm, we found refuge in a nearby shelter. |
| Registro | Formal | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 5000 (bastante comum) | Top 3000 (comum) | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | C1 | - | B2 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun | |
| Colocações | political, temporary, apply for, claim, request, seeker, application, case, an application for asylum, the right of asylum, the right to asylum, insane, lunatic, mental, in an/the asylum | safe, temporary, wildlife, take, look for, seek, refuge against, refuge from, a place of refuge, safe, temporary, wildlife, take, look for, seek, refuge against, refuge from, a place of refuge | wildlife sanctuary, sanctuary city, asylum sanctuary, safe sanctuary, peaceful sanctuary | afford (somebody), give (somebody), offer (somebody), in the shelter of, under the shelter of, shelter from, shelter for the night, makeshift, temporary, stone, build, construct, erect, in a/the shelter, shelter for, makeshift, temporary, stone, build, construct, erect, in a/the shelter, shelter for |
| Antônimos | danger, persecution, threat | danger, risk | - | exposure, danger, vulnerability |
| Erros comuns | Confused with 'sanctuary' — not all safe places offer legal protection., Using 'asylum' as a verb — it's only a noun., Mispronouncing as 'a-sigh-lum' instead of 'a-sigh-lum'. | 'Refuge' is often confused with 'refugee', which refers to a person seeking refuge., 'Refuge' should not be used as a verb; it's a noun. | Confused with 'sanctuary' as a verb., Using it inappropriately in casual conversations. | Confused with 'shelter' as a verb and noun., Using 'shelter' when referring to temporary comfort rather than safety., Misspelling as 'sheltor'. |
| Notas de uso | Typically used in legal contexts related to refugees or protection from persecution. Avoid in casual conversations. It's important to use it correctly in discussions about human rights. | Often used in contexts of safety during conflict or disaster. It may be seen as more formal when referring to political asylum, while it's more neutral in a general context. | Used in formal contexts when referring to safe havens, especially in religious or legal settings. May not fit conversational contexts. | Used in both formal and informal contexts. 'Shelter' is appropriate when discussing safety or protection, such as during emergencies. Avoid using it to refer to luxury accommodations. |
Perguntas frequentes: Asylum vs Refuge vs Sanctuary vs Shelter
Qual é a diferença entre Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter?
Asylum: A safe place where people can live when they are in danger. Refuge: A safe place where someone can go for help or protection. Sanctuary: A safe place for protection Shelter: A place to stay safe and protected.
Qual é mais formal: Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter?
Asylum é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter?
Shelter é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Asylum: **to seek/apply for/be granted asylum** Refuge: During the storm, many people sought refuge in the community shelter. Sanctuary: The church served as a sanctuary for those seeking refuge from the storm. Shelter: During the storm, we found refuge in a nearby shelter.
Posso usar Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter de forma intercambiável?
Nem sempre. Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.