Asylum vs Refuge vs Sanctuary vs Shelter

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Asylum

FormaleTop 5000 (abbastanza comune)C1noun

Refuge

Top 3000 (comune)C1noun

Sanctuary

Top 3000 (comune)

Shelter

Top 2000 (comune)B2noun
Più formale: AsylumPiù comune: Shelter
 AsylumRefugeSanctuaryShelter
Pronuncia🇬🇧 /["/əˈsaɪləm/"]/🇺🇸 /["/əˈsaɪləm/"]/🇬🇧 /["/ˈrefjuːdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈrefjuːdʒ/"]/🇬🇧 //ˈsæŋktʃuəri//🇺🇸 //ˈsæŋktʃuˌɛri//🇬🇧 /["/ˈʃeltə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈʃeltər/"]/
SignificatoA safe place where people can live when they are in danger.A safe place where someone can go for help or protection.A safe place for protectionA place to stay safe and protected.
Esempio**to seek/apply for/be granted asylum**During the storm, many people sought refuge in the community shelter.The church served as a sanctuary for those seeking refuge from the storm.During the storm, we found refuge in a nearby shelter.
RegistroFormaleNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 5000 (abbastanza comune)Top 3000 (comune)Top 3000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRC1C1-B2
Categoria grammaticalenounnounnoun
Collocazionipolitical, temporary, apply for, claim, request, seeker, application, case, an application for asylum, the right of asylum, the right to asylum, insane, lunatic, mental, in an/​the asylumsafe, temporary, wildlife, take, look for, seek, refuge against, refuge from, a place of refuge, safe, temporary, wildlife, take, look for, seek, refuge against, refuge from, a place of refugewildlife sanctuary, sanctuary city, asylum sanctuary, safe sanctuary, peaceful sanctuaryafford (somebody), give (somebody), offer (somebody), in the shelter of, under the shelter of, shelter from, shelter for the night, makeshift, temporary, stone, build, construct, erect, in a/​the shelter, shelter for, makeshift, temporary, stone, build, construct, erect, in a/​the shelter, shelter for
Contraridanger, persecution, threatdanger, risk-exposure, danger, vulnerability
Errori comuniConfused with 'sanctuary' — not all safe places offer legal protection., Using 'asylum' as a verb — it's only a noun., Mispronouncing as 'a-sigh-lum' instead of 'a-sigh-lum'.'Refuge' is often confused with 'refugee', which refers to a person seeking refuge., 'Refuge' should not be used as a verb; it's a noun.Confused with 'sanctuary' as a verb., Using it inappropriately in casual conversations.Confused with 'shelter' as a verb and noun., Using 'shelter' when referring to temporary comfort rather than safety., Misspelling as 'sheltor'.
Note d'usoTypically used in legal contexts related to refugees or protection from persecution. Avoid in casual conversations. It's important to use it correctly in discussions about human rights.Often used in contexts of safety during conflict or disaster. It may be seen as more formal when referring to political asylum, while it's more neutral in a general context.Used in formal contexts when referring to safe havens, especially in religious or legal settings. May not fit conversational contexts.Used in both formal and informal contexts. 'Shelter' is appropriate when discussing safety or protection, such as during emergencies. Avoid using it to refer to luxury accommodations.

Domande frequenti: Asylum vs Refuge vs Sanctuary vs Shelter

Qual è la differenza tra Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter?

Asylum: A safe place where people can live when they are in danger. Refuge: A safe place where someone can go for help or protection. Sanctuary: A safe place for protection Shelter: A place to stay safe and protected.

Quale è più formale: Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter?

Asylum è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter?

Shelter è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Asylum: **to seek/apply for/be granted asylum** Refuge: During the storm, many people sought refuge in the community shelter. Sanctuary: The church served as a sanctuary for those seeking refuge from the storm. Shelter: During the storm, we found refuge in a nearby shelter.

Posso usare Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter in modo intercambiabile?

Non sempre. Asylum, Refuge, Sanctuary e Shelter sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati