Arrival vs Reception

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Arrival

Top 2000 (comum)B1noun

Reception

Top 2000 (comum)A2noun
 ArrivalReception
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈraɪvl/"]/🇺🇸 /["/əˈraɪvl/"]/🇬🇧 /["/rɪˈsepʃn/"]/🇺🇸 /["/rɪˈsepʃn/"]/
SignificadoThe act of coming to a place.The act of receiving or a place to welcome people.
ExemploThe arrival of the train was delayed by thirty minutes.The reception for the wedding was held at a beautiful hotel.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1A2
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesearly, late, on-time, make, announce, herald, date, time, on (somebody’s) arrival, upon (somebody’s) arrival, with the arrival, arrival on the scene, arrivals and departures, time of arrival, early, first, late, meet, welcomereport to, call, call down to, area, lobby, counter, at reception, at the reception, in reception, big, large, lavish, attend, give, have, room, at a/​the reception, reception for, enthusiastic, favourable/​favorable, friendly, enjoy, get, have, party, centre/​center, reception by, reception from, reception into, good, strong, bad, enthusiastic, favourable/​favorable, friendly, enjoy, get, have, party, centre/​center, reception by, reception from, reception into
Antônimosdeparture, leavedeparture, exit
Erros comunsUsing 'arrival' incorrectly with a preposition (e.g. 'arrival to' instead of 'arrival at'), Confusing 'arrival' with 'arrive' — one is a noun, the other a verb., Omitting the article when needed (e.g. saying 'arrival at airport' instead of 'the arrival at the airport')Confused with 'receipt' — a document acknowledging payment., Used as a verb instead of as a noun., Mispronounced, especially stressing the wrong syllable.
Notas de usoCommonly used in travel contexts. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid using it in very casual conversation.Used in both formal and informal contexts. Commonly refers to events or gatherings (like a wedding reception) or front desks in offices. Not appropriate for casual situations unrelated to welcoming or receiving.

Perguntas frequentes: Arrival vs Reception

Qual é a diferença entre Arrival e Reception?

Arrival: The act of coming to a place. Reception: The act of receiving or a place to welcome people.

Qual é mais avançada: Arrival e Reception?

Arrival é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.

Arrival e Reception estão no mesmo nível CEFR?

Arrival: B1, Reception: A2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Arrival e Reception?

Arrival: noun, Reception: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Arrival: The arrival of the train was delayed by thirty minutes. Reception: The reception for the wedding was held at a beautiful hotel.

Posso usar Arrival e Reception de forma intercambiável?

Nem sempre. Arrival e Reception são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas