A promise is a promise vs Assurance

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

A promise is a promise

Expressão comum

Assurance

FormalTop 3000 (comum)C1noun
Mais formal: Assurance
 A promise is a promiseAssurance
Pronúncia🇬🇧 //ə ˈprɒmɪs ɪz ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ə ˈprɑːmɪs ɪz ə ˈprɑːmɪs//🇬🇧 /["/əˈʃʊərəns//əˈʃɔːrəns/"]/🇺🇸 /["/əˈʃʊrəns/"]/
SignificadoA promise means you must do what you said.Uma promessa de que algo vai acontecer ou ser verdade.A promise that something will happen or be true.
ExemploWhen he said he would help me, I knew a promise is a promise.The company offered an assurance that their products were of the highest quality.
RegistroNeutroFormal
Quão comumExpressão comumTop 3000 (comum)
Nível CEFR-C1
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesmake a promise, keep a promise, break a promiseabsolute, categorical, clear, have, give somebody, make, assurance about, assurance by, assurance from, despite assurances, calm, quiet, great, have, show
Antônimos-doubt, uncertainty, insecurity
Erros comunsMisinterpreting it as a literal statement about a promise., Using it without context to highlight an agreement.Confused with 'insure' or 'ensure', Used in informal situations where simpler words would be better, Mispronunciation, especially stressing the wrong syllable
Notas de usoUsed to emphasize the importance of keeping one's word, often in supportive or serious contexts.Frequentemente usada em contextos de negócios ou jurídicos ao fazer promessas ou garantias. Não é comum em conversas casuais.Often used in business or legal contexts when making promises or guarantees. Not commonly used in casual conversations.

Veja em clipes reais

A promise is a promise
Assurance

Perguntas frequentes: A promise is a promise vs Assurance

Qual é a diferença entre A promise is a promise e Assurance?

A promise is a promise: A promise means you must do what you said. Assurance: A promise that something will happen or be true.

Qual é mais formal: A promise is a promise e Assurance?

Assurance é a mais formal entre elas.

Pode mostrar um exemplo de cada?

A promise is a promise: When he said he would help me, I knew a promise is a promise. Assurance: The company offered an assurance that their products were of the highest quality.

Posso usar A promise is a promise e Assurance de forma intercambiável?

Nem sempre. A promise is a promise e Assurance são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas