Wanting vs Yearning

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Wanting

Top 2000 (comune)

Yearning

Top 5000 (abbastanza comune)
Più comune: Wanting
 WantingYearning
Pronuncia🇬🇧 //ˈwɒntɪŋ//🇺🇸 //ˈwɑːntɪŋ//🇬🇧 //ˈjɜːnɪŋ//🇺🇸 //ˈjɜrnɪŋ//
SignificatoTo desire something.A strong feeling of wanting something
EsempioShe is wanting to learn a new language.She felt a deep yearning for her childhood home.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 5000 (abbastanza comune)
Collocazioniwanting more, wanting something, wanting to know, wanting attention, wanting it badlyyearn for, yearn deeply, yearn intensely, yearning for freedom, yearning for connection
Contraridisinterested, unambitious, apatheticsatisfaction, contentment, indifference
Errori comuni'Wanting' is often confused with 'wishing' in terms of intensity., Learners sometimes omit the object, saying 'I am wanting' instead of 'I want'., Overusing 'wanting' in formal writing can seem unprofessional.Confused with 'longing' - both are similar but 'yearning' is deeper., Using inappropriately as a noun without context - should be a verb., Confusing 'yearn' with 'earn' - different meanings.
Note d'usoUse 'wanting' to express desire in various situations. It’s more casual and often less strong than 'desiring'. Avoid in very formal contexts.Often used in emotional or poetic contexts. Not typically used for casual or everyday wants.

Guardalo in clip reali

Wanting
Yearning

Domande frequenti: Wanting vs Yearning

Qual è la differenza tra Wanting e Yearning?

Wanting: To desire something. Yearning: A strong feeling of wanting something

Quale è più comune: Wanting e Yearning?

Wanting è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Wanting: She is wanting to learn a new language. Yearning: She felt a deep yearning for her childhood home.

Posso usare Wanting e Yearning in modo intercambiabile?

Non sempre. Wanting e Yearning sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.