Wanting در برابر Yearning

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Wanting

2000 برتر (رایج)

Yearning

5000 برتر (نسبتاً رایج)
رایج‌ترین: Wanting
 WantingYearning
تلفظ🇬🇧 //ˈwɒntɪŋ//🇺🇸 //ˈwɑːntɪŋ//🇬🇧 //ˈjɜːnɪŋ//🇺🇸 //ˈjɜrnɪŋ//
معنامیل داشتن به چیزی.To desire something.یه حس خیلی قوی که یه چیزی رو می‌خوای.A strong feeling of wanting something
مثالShe is wanting to learn a new language.She felt a deep yearning for her childhood home.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
هم‌آیی‌هاwanting more, wanting something, wanting to know, wanting attention, wanting it badlyyearn for, yearn deeply, yearn intensely, yearning for freedom, yearning for connection
متضادهاdisinterested, unambitious, apatheticsatisfaction, contentment, indifference
اشتباه‌های رایج'Wanting' is often confused with 'wishing' in terms of intensity., Learners sometimes omit the object, saying 'I am wanting' instead of 'I want'., Overusing 'wanting' in formal writing can seem unprofessional.Confused with 'longing' - both are similar but 'yearning' is deeper., Using inappropriately as a noun without context - should be a verb., Confusing 'yearn' with 'earn' - different meanings.
نکته‌های کاربرداز «wanting» برای بیان میل در موقعیت‌های مختلف استفاده می‌شود. این کلمه غیررسمی‌تر است و اغلب از «desiring» ضعیف‌تر است. در متن‌های خیلی رسمی از آن اجتناب کنید.Use 'wanting' to express desire in various situations. It’s more casual and often less strong than 'desiring'. Avoid in very formal contexts.معمولاً در متن‌های احساسی یا شاعرانه استفاده می‌شه. برای خواسته‌های معمولی و روزمره کاربرد نداره.Often used in emotional or poetic contexts. Not typically used for casual or everyday wants.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Wanting
Yearning

پرسش‌های پرتکرار: Wanting در برابر Yearning

تفاوت Wanting و Yearning چیست؟

Wanting: To desire something. Yearning: A strong feeling of wanting something

کدام رایج‌تر است: Wanting و Yearning؟

Wanting در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Wanting: She is wanting to learn a new language. Yearning: She felt a deep yearning for her childhood home.

آیا می‌توانم Wanting و Yearning را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Wanting و Yearning به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.