Sympathetic vs That's very understanding
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Sympathetic
Top 2000 (comune)B2adjective
That's very understanding
Top 3000 (comune)
Più comune: Sympathetic
| Sympathetic | That's very understanding | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //ˌsɪmpəˈθɛtɪk//🇺🇸 //ˌsɪmpəˈθɛtɪk// | 🇬🇧 //ðæts ˈvɛri ˌʌndəˈstændɪŋ//🇺🇸 //ðæts ˈvɛri ˌʌndərˈstændɪŋ// |
| Significato | Mostrare che ti importa dei sentimenti di qualcuno.Showing that you care about someone's feelings. | Significa che qualcuno è gentile e paziente riguardo ai sentimenti degli altri.It means someone is kind and patient about others' feelings. |
| Esempio | She was very sympathetic to his problems. | When she listened to my problems, I thought, 'That's very understanding.' |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 3000 (comune) |
| Livello CEFR | B2 | - |
| Categoria grammaticale | adjective | |
| Collocazioni | sympathetic smile, sympathetic response, sympathetic tone | very understanding person, that's very understanding, to be understanding, understanding and supportive, an understanding response |
| Contrari | unsympathetic, indifferent, unfeeling | - |
| Errori comuni | Confusing sympathetic with empathetic, which has a slightly different meaning., Using sympathetic as a noun incorrectly., Saying 'sympathetic for' instead of 'sympathetic to/towards'. | Confusing with 'that's very understanding of you' which implies acknowledging someone's action., Using it insincerely in sarcastic contexts., Omitting the subject when beginning a sentence. |
| Note d'uso | Usa 'empatico' quando esprimi comprensione o compassione verso la situazione di qualcuno. È neutro ma può essere più formale in certi contesti.Use 'sympathetic' when expressing understanding or compassion towards someone's situation. It is neutral but can be more formal in certain contexts. | Usa 'È molto comprensivo' per complimentarti con qualcuno che è di supporto o empatico. È appropriato sia in contesti formali che informali.Use 'That's very understanding' to compliment someone who is supportive or empathetic. It's appropriate in both formal and informal contexts. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Sympathetic vs That's very understanding
Qual è la differenza tra Sympathetic e That's very understanding?
Sympathetic: Showing that you care about someone's feelings. That's very understanding: It means someone is kind and patient about others' feelings.
Quale è più comune: Sympathetic e That's very understanding?
Sympathetic è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Sympathetic: She was very sympathetic to his problems. That's very understanding: When she listened to my problems, I thought, 'That's very understanding.'
Posso usare Sympathetic e That's very understanding in modo intercambiabile?
Non sempre. Sympathetic e That's very understanding sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.