Sympathetic vs That's very understanding
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Sympathetic
Top 2.000 (häufig)B2adjective
That's very understanding
Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Sympathetic
| Sympathetic | That's very understanding | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˌsɪmpəˈθɛtɪk//🇺🇸 //ˌsɪmpəˈθɛtɪk// | 🇬🇧 //ðæts ˈvɛri ˌʌndəˈstændɪŋ//🇺🇸 //ðæts ˈvɛri ˌʌndərˈstændɪŋ// |
| Bedeutung | Zeigen, dass man sich um die Gefühle einer Person kümmert.Showing that you care about someone's feelings. | Es bedeutet, dass jemand nett und geduldig mit den Gefühlen anderer umgeht.It means someone is kind and patient about others' feelings. |
| Beispiel | She was very sympathetic to his problems. | When she listened to my problems, I thought, 'That's very understanding.' |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | sympathetic smile, sympathetic response, sympathetic tone | very understanding person, that's very understanding, to be understanding, understanding and supportive, an understanding response |
| Antonyme | unsympathetic, indifferent, unfeeling | - |
| Häufige Fehler | Confusing sympathetic with empathetic, which has a slightly different meaning., Using sympathetic as a noun incorrectly., Saying 'sympathetic for' instead of 'sympathetic to/towards'. | Confusing with 'that's very understanding of you' which implies acknowledging someone's action., Using it insincerely in sarcastic contexts., Omitting the subject when beginning a sentence. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'mitfühlend', wenn Sie Verständnis oder Mitgefühl für die Situation einer Person ausdrücken. Es ist neutral, kann aber in bestimmten Kontexten formeller sein.Use 'sympathetic' when expressing understanding or compassion towards someone's situation. It is neutral but can be more formal in certain contexts. | Verwende „Das ist sehr verständnisvoll“, um jemandem ein Kompliment zu machen, der unterstützend oder einfühlsam ist. Es ist sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten angemessen.Use 'That's very understanding' to compliment someone who is supportive or empathetic. It's appropriate in both formal and informal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Sympathetic vs That's very understanding
Was ist der Unterschied zwischen Sympathetic und That's very understanding?
Sympathetic: Showing that you care about someone's feelings. That's very understanding: It means someone is kind and patient about others' feelings.
Was ist häufiger: Sympathetic und That's very understanding?
Sympathetic ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Sympathetic: She was very sympathetic to his problems. That's very understanding: When she listened to my problems, I thought, 'That's very understanding.'
Kann ich Sympathetic und That's very understanding austauschbar verwenden?
Nicht immer. Sympathetic und That's very understanding sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.