Partner vs Spouse vs The other half

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Partner

Top 1000 (molto comune)A1noun

Spouse

Top 3000 (comune)C1noun

The other half

Top 2000 (comune)
Più comune: Partner
 PartnerSpouseThe other half
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈpɑːtnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈpɑːrtnər/"]/🇬🇧 //spaʊs//🇺🇸 //spaʊs//🇬🇧 //ði ˈʌðə hɑːf//🇺🇸 //ði ˈʌðər hæf//
SignificatoUna persona con cui lavori o con cui condividi qualcosa.A person you work or share something with.Il marito o la moglie di una persona.A person's husband or wife.il coniuge o il partner in una relazionea spouse or partner in a relationship
EsempioShe is my dance partner for the recital.She introduced her spouse to her friends at the party.I can't wait to introduce you to my other half.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 3000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRA1C1-
Categoria grammaticalenounnoun
Collocazionibridge, doubles, tennis, choose, find, change, former, one-time, dominant, have, seek, find, full, equal, active, make somebody, find, seek, company, institution, organization, partner in, biggest, main, principal, partner inlife partner, marital spouse, spousal supportspend time with the other half, introduce the other half, support the other half
Contrarienemy, opponent, rivalstranger, enemy, single-
Errori comuniConfusing 'partner' with 'spouse' when only referring to a romantic context., Using 'partner' in singular form without specifying an activity or relationship., Overusing 'partner' when the context calls for specific roles like 'employee' or 'colleague'.Using 'spouse' for a partner in a non-marital relationship., Confusing 'spouse' with 'partner,' which can refer to various types of relationships., Not using it in an appropriate formal context.Using 'the other half' for non-romantic relationships., Confusing 'the other half' with 'better half' which implies superiority., Omitting the article 'the', saying just 'other half'.
Note d'usoUsa 'partner' sia in contesti personali che professionali. È appropriato descrivere una relazione romantica così come collaborazioni commerciali. Evita di usarlo in situazioni molto formali dove 'associato' potrebbe essere meglio.Use 'partner' in both personal and professional contexts. It is appropriate to describe a romantic relationship as well as business collaborations. Avoid using it in very formal situations where 'associate' might be better.Usato per riferirsi a un partner nel matrimonio. Più comune in contesti formali; in contesti informali, si usano spesso 'marito' o 'moglie'.Used to refer to a partner in marriage. More common in formal contexts; in casual settings, 'husband' or 'wife' is often used instead.Comunemente usato in contesti informali e neutri per riferirsi a una persona importante. Evitare in contesti molto formali.Commonly used in informal and neutral contexts to refer to a significant other. Avoid in very formal settings.

Guardalo in clip reali

Partner
The other half

Domande frequenti: Partner vs Spouse vs The other half

Qual è la differenza tra Partner, Spouse e The other half?

Partner: A person you work or share something with. Spouse: A person's husband or wife. The other half: a spouse or partner in a relationship

Quale è più comune: Partner, Spouse e The other half?

Partner è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Quale è più avanzata: Partner, Spouse e The other half?

Spouse è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Partner: She is my dance partner for the recital. Spouse: She introduced her spouse to her friends at the party. The other half: I can't wait to introduce you to my other half.

Posso usare Partner, Spouse e The other half in modo intercambiabile?

Non sempre. Partner, Spouse e The other half sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati