Partner vs Spouse vs The other half
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Partner
Spouse
The other half
| Partner | Spouse | The other half | |
|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈpɑːtnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈpɑːrtnər/"]/ | 🇬🇧 //spaʊs//🇺🇸 //spaʊs// | 🇬🇧 //ði ˈʌðə hɑːf//🇺🇸 //ði ˈʌðər hæf// |
| Significado | Una persona con la que trabajas o compartes algo.A person you work or share something with. | El esposo o esposa de una persona.A person's husband or wife. | la pareja o el cónyuge de alguiena spouse or partner in a relationship |
| Ejemplo | She is my dance partner for the recital. | She introduced her spouse to her friends at the party. | I can't wait to introduce you to my other half. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 3000 (común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A1 | C1 | - |
| Categoría gramatical | noun | noun | |
| Colocaciones | bridge, doubles, tennis, choose, find, change, former, one-time, dominant, have, seek, find, full, equal, active, make somebody, find, seek, company, institution, organization, partner in, biggest, main, principal, partner in | life partner, marital spouse, spousal support | spend time with the other half, introduce the other half, support the other half |
| Antónimos | enemy, opponent, rival | stranger, enemy, single | - |
| Errores comunes | Confusing 'partner' with 'spouse' when only referring to a romantic context., Using 'partner' in singular form without specifying an activity or relationship., Overusing 'partner' when the context calls for specific roles like 'employee' or 'colleague'. | Using 'spouse' for a partner in a non-marital relationship., Confusing 'spouse' with 'partner,' which can refer to various types of relationships., Not using it in an appropriate formal context. | Using 'the other half' for non-romantic relationships., Confusing 'the other half' with 'better half' which implies superiority., Omitting the article 'the', saying just 'other half'. |
| Notas de uso | Usa 'pareja' en contextos personales y profesionales. Es apropiado para describir una relación romántica así como colaboraciones de negocios. Evita usarlo en situaciones muy formales donde 'asociado' podría ser mejor.Use 'partner' in both personal and professional contexts. It is appropriate to describe a romantic relationship as well as business collaborations. Avoid using it in very formal situations where 'associate' might be better. | Se usa para referirse a un compañero en el matrimonio. Más común en contextos formales; en situaciones informales, a menudo se usa 'esposo' o 'esposa' en su lugar.Used to refer to a partner in marriage. More common in formal contexts; in casual settings, 'husband' or 'wife' is often used instead. | Se usa mucho para referirse a la pareja, en plan normal. Mejor no usarlo en sitios muy formales.Commonly used in informal and neutral contexts to refer to a significant other. Avoid in very formal settings. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Partner vs Spouse vs The other half
¿Cuál es la diferencia entre Partner, Spouse y The other half?
Partner: A person you work or share something with. Spouse: A person's husband or wife. The other half: a spouse or partner in a relationship
¿Cuál es más común: Partner, Spouse y The other half?
Partner es la más común en el inglés cotidiano.
¿Cuál es más avanzada: Partner, Spouse y The other half?
Spouse es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Partner: She is my dance partner for the recital. Spouse: She introduced her spouse to her friends at the party. The other half: I can't wait to introduce you to my other half.
¿Puedo usar Partner, Spouse y The other half indistintamente?
No siempre. Partner, Spouse y The other half están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.