Pardon vs You what

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Pardon

Top 2000 (comune)

You what

InformaleOltre 10.000 (meno comune)
Più formale: PardonPiù comune: Pardon
 PardonYou what
Pronuncia🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən//🇬🇧 //juː wɒt//🇺🇸 //ju wɑt//
SignificatoScusare qualcuno per qualcosa che ha fatto di sbagliato.To excuse someone for something they did wrong.Una risposta usata per chiedere a qualcuno di ripetere o chiarire quello che ha appena detto.A response used to ask someone to repeat or clarify what they just said.
EsempioCould you please PARDON my interruption during the meeting?I didn't catch that, you what?
RegistroNeutroInformale
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Collocazionipardon me, pardon my interruption, pardon my mistakesay you what, respond with you what, use you what
Contrariblame, condemn, punish-
Errori comuniConfused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context.'You what?' used in serious situations, it can come off as rude., Confusing 'you what?' with 'what do you mean?' which is more formal., Using it too often in conversations, can sound dismissive.
Note d'usoUsa 'pardon' in situazioni formali o quando chiedi perdono. Meno comune in contesti informali.Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings.Comunemente usata nelle conversazioni informali tra amici. Evitare in contesti formali perché potrebbe sembrare irrispettoso o brusco.Commonly used in casual conversations among friends. Avoid in formal settings as it may seem disrespectful or abrupt.

Guardalo in clip reali

Pardon
You what

Domande frequenti: Pardon vs You what

Qual è la differenza tra Pardon e You what?

Pardon: To excuse someone for something they did wrong. You what: A response used to ask someone to repeat or clarify what they just said.

Quale è più formale: Pardon e You what?

Pardon è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Pardon e You what?

Pardon è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting? You what: I didn't catch that, you what?

Posso usare Pardon e You what in modo intercambiabile?

Non sempre. Pardon e You what sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati