Pardon بمقابلہ You what
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Pardon
اوپر کے 2000 (عام)
You what
غیر رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Pardonسب سے عام: Pardon
| Pardon | You what | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən// | 🇬🇧 //juː wɒt//🇺🇸 //ju wɑt// |
| مطلب | کسی کو اس کی غلطی کے لیے معاف کرنا۔To excuse someone for something they did wrong. | کسی کی بات کو دہرانے یا واضح کرنے کے لیے استعمال ہونے والا جواب۔A response used to ask someone to repeat or clarify what they just said. |
| مثال | Could you please PARDON my interruption during the meeting? | I didn't catch that, you what? |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| ہم نشینی | pardon me, pardon my interruption, pardon my mistake | say you what, respond with you what, use you what |
| متضاد | blame, condemn, punish | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context. | 'You what?' used in serious situations, it can come off as rude., Confusing 'you what?' with 'what do you mean?' which is more formal., Using it too often in conversations, can sound dismissive. |
| استعمال کے نکات | 'معافی' کا استعمال رسمی حالات میں یا معافی مانگتے وقت کریں۔ عام حالات میں کم استعمال ہوتا ہے۔Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings. | عام طور پر دوستوں کے درمیان غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔ رسمی ترتیبات میں اس سے گریز کریں کیونکہ یہ توہین آمیز یا اچانک لگ سکتا ہے۔Commonly used in casual conversations among friends. Avoid in formal settings as it may seem disrespectful or abrupt. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Pardon بمقابلہ You what
Pardon اور You what میں کیا فرق ہے؟
Pardon: To excuse someone for something they did wrong. You what: A response used to ask someone to repeat or clarify what they just said.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Pardon اور You what؟
ان میں Pardon سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Pardon اور You what؟
روزمرہ انگریزی میں Pardon سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting? You what: I didn't catch that, you what?
کیا میں Pardon اور You what کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Pardon اور You what ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔