No, no, no vs Not at all

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

No, no, no

InformaleTop 1000 (molto comune)

Not at all

Top 2000 (comune)
Più formale: Not at allPiù comune: No, no, no
 No, no, noNot at all
Pronuncia🇬🇧 //nəʊ nəʊ nəʊ//🇺🇸 //noʊ noʊ noʊ//🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl//
SignificatoUn modo per esprimere un forte disaccordo o rifiuto.A way to strongly disagree or refuse something.neanche un pochinonot even a little bit
EsempioWhen she first heard the news, she could only repeat, 'No, no, no!' in disbelief.I didn't like the movie, not at all.
RegistroInformaleNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Collocazionisay no, no way, absolutely nonot at all worried, not at all surprising, not at all offended
Contrari-at all, somewhat, partially
Errori comuniUsing in formal situations where a softer response is needed., Confused with 'yes' in backing conversations., Overusing, making it sound insincere.Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity.
Note d'usoUsalo per esprimere un forte disaccordo. Di solito è informale e può trasmettere frustrazione o enfasi, spesso nelle conversazioni.Use to express strong disagreement. Typically informal and can convey frustration or emphasis, often in conversations.Usa 'per niente' per sottolineare un disaccordo totale o un'assenza. Va bene sia nel parlato che nello scritto, ma è meno comune nella scrittura formale.Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing.

Guardalo in clip reali

No, no, no
Not at all

Domande frequenti: No, no, no vs Not at all

Qual è la differenza tra No, no, no e Not at all?

No, no, no: A way to strongly disagree or refuse something. Not at all: not even a little bit

Quale è più formale: No, no, no e Not at all?

Not at all è la più formale tra queste.

Quale è più comune: No, no, no e Not at all?

No, no, no è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

No, no, no: When she first heard the news, she could only repeat, 'No, no, no!' in disbelief. Not at all: I didn't like the movie, not at all.

Posso usare No, no, no e Not at all in modo intercambiabile?

Non sempre. No, no, no e Not at all sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati