No, no, no vs Not at all

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

No, no, no

InformellTop 1.000 (sehr häufig)

Not at all

Top 2.000 (häufig)
Am formellsten: Not at allAm häufigsten: No, no, no
 No, no, noNot at all
Aussprache🇬🇧 //nəʊ nəʊ nəʊ//🇺🇸 //noʊ noʊ noʊ//🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl//
BedeutungEine Art, etwas stark abzulehnen oder nicht zuzustimmen.A way to strongly disagree or refuse something.gar nichtnot even a little bit
BeispielWhen she first heard the news, she could only repeat, 'No, no, no!' in disbelief.I didn't like the movie, not at all.
RegisterInformellNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
Kollokationensay no, no way, absolutely nonot at all worried, not at all surprising, not at all offended
Antonyme-at all, somewhat, partially
Häufige FehlerUsing in formal situations where a softer response is needed., Confused with 'yes' in backing conversations., Overusing, making it sound insincere.Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um starke Ablehnung auszudrücken. Typischerweise informell und kann Frustration oder Betonung vermitteln, oft in Gesprächen.Use to express strong disagreement. Typically informal and can convey frustration or emphasis, often in conversations.Benutze 'überhaupt nicht', um völlige Ablehnung oder Abwesenheit zu betonen. Es passt sowohl in gesprochenen als auch in geschriebenen Kontexten, ist aber in formellen Texten weniger gebräuchlich.Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing.

Sieh es in echten Clips

No, no, no
Not at all

Häufige Fragen: No, no, no vs Not at all

Was ist der Unterschied zwischen No, no, no und Not at all?

No, no, no: A way to strongly disagree or refuse something. Not at all: not even a little bit

Was ist formeller: No, no, no und Not at all?

Not at all ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: No, no, no und Not at all?

No, no, no ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

No, no, no: When she first heard the news, she could only repeat, 'No, no, no!' in disbelief. Not at all: I didn't like the movie, not at all.

Kann ich No, no, no und Not at all austauschbar verwenden?

Nicht immer. No, no, no und Not at all sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche