No, no, no vs Not at all
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
No, no, no
FamilierTop 1000 (très courant)
Not at all
Top 2000 (courant)
Le plus formel: Not at allLe plus courant: No, no, no
| No, no, no | Not at all | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //nəʊ nəʊ nəʊ//🇺🇸 //noʊ noʊ noʊ// | 🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl// |
| Sens | Une façon de refuser ou de ne pas être d'accord avec quelque chose avec force.A way to strongly disagree or refuse something. | pas même un petit peunot even a little bit |
| Exemple | When she first heard the news, she could only repeat, 'No, no, no!' in disbelief. | I didn't like the movie, not at all. |
| Registre | Familier | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | say no, no way, absolutely no | not at all worried, not at all surprising, not at all offended |
| Antonymes | - | at all, somewhat, partially |
| Erreurs fréquentes | Using in formal situations where a softer response is needed., Confused with 'yes' in backing conversations., Overusing, making it sound insincere. | Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity. |
| Notes d'usage | À utiliser pour exprimer un fort désaccord. Généralement informel et peut exprimer de la frustration ou de l'emphase, souvent dans les conversations.Use to express strong disagreement. Typically informal and can convey frustration or emphasis, often in conversations. | Utilisez 'pas du tout' pour insister sur un désaccord total ou une absence. C'est approprié dans les contextes parlés et écrits, mais moins courant dans l'écriture formelle.Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : No, no, no vs Not at all
Quelle est la différence entre No, no, no et Not at all ?
No, no, no: A way to strongly disagree or refuse something. Not at all: not even a little bit
Lequel est le plus formel : No, no, no et Not at all ?
Not at all est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : No, no, no et Not at all ?
No, no, no est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
No, no, no: When she first heard the news, she could only repeat, 'No, no, no!' in disbelief. Not at all: I didn't like the movie, not at all.
Puis-je utiliser No, no, no et Not at all de façon interchangeable ?
Pas toujours. No, no, no et Not at all sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.