It's just possible vs Potentially
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
It's just possible
Oltre 10.000 (meno comune)
Potentially
Top 2000 (comune)B2adverb
Più comune: Potentially
| It's just possible | Potentially | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //ɪts dʒʌst ˈpɒsəbl//🇺🇸 //ɪts dʒʌst ˈpɑːsəbl// | 🇬🇧 /["/pəˈtenʃəli/"]/🇺🇸 /["/pəˈtenʃəli/"]/ |
| Significato | It could happen but it's not likely. | Significa che qualcosa potrebbe accadere o essere vero.It means something might happen or could be true. |
| Esempio | There’s a chance of rain tomorrow, but it's just possible. | a potentially dangerous situation |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Oltre 10.000 (meno comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | - | B2 |
| Categoria grammaticale | adverb | |
| Collocazioni | it's just possible that, it's just possible to, it's just possible for | potentially dangerous, potentially useful, potentially harmful, potentially beneficial, potentially effective |
| Contrari | impossible, unlikely | definitely, certainly |
| Errori comuni | Confused with 'it's possible' which is more definite., Using it in situations that require stronger certainty., Not using it when expressing a cautious opinion. | Using 'potentially' in place of 'actually', Confusing 'potentially' with 'probably', Overusing 'potentially' in informal speech |
| Note d'uso | Use this phrase to express uncertainty. It's appropriate in both spoken and written contexts, but more common in conversational situations. | Usa 'potenzialmente' quando discuti di possibilità o probabilità. È adatto sia per l'inglese parlato che scritto, ma potrebbe sembrare troppo formale nelle conversazioni informali.Use 'potentially' when discussing possibilities or probabilities. It's suitable for both spoken and written English but may feel too formal in casual conversations. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: It's just possible vs Potentially
Qual è la differenza tra It's just possible e Potentially?
It's just possible: It could happen but it's not likely. Potentially: It means something might happen or could be true.
Quale è più comune: It's just possible e Potentially?
Potentially è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
It's just possible: There’s a chance of rain tomorrow, but it's just possible. Potentially: a potentially dangerous situation
Posso usare It's just possible e Potentially in modo intercambiabile?
Non sempre. It's just possible e Potentially sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.