Intention vs Objective

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Intention

Top 2000 (comune)B1noun

Objective

Top 2000 (comune)B2noun
 IntentionObjective
Pronuncia🇬🇧 /["/ɪnˈtenʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtenʃn/"]/🇬🇧 /["/əbˈdʒektɪv/"]/🇺🇸 /["/əbˈdʒektɪv/"]/
SignificatoWhat you plan to do.Something that is based on facts and not influenced by feelings.
EsempioShe always follows her intention to help others in need.The main objective of the project is to improve customer satisfaction.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB1B2
Categoria grammaticalenounnoun
Collocazionioriginal, declared, stated, have, announce, declare, with an/​the intention of, intention behind, intention by, the best intentions, good intentions, have every intention of doing somethingfirst, key, main, have, accomplish, achieve, in an/​the objective, objective of
Contrariunintended, accidental, randomsubjective, biased, personal
Errori comuniConfusing 'intention' with 'attention'., Saying 'intention to do' instead of 'intention of doing'., Using it without a verb after it.Confused with 'subjective' — remember 'objective' means based on facts., Using it to describe personal beliefs or feelings., Mistaking it as a noun rather than primarily an adjective.
Note d'usoUse 'intention' when discussing plans or goals. It's appropriate in most situations, but more formal than casual conversation. Avoid in slang-heavy contexts.Use 'objective' when talking about decisions, assessments, or statements that are not biased. In contrast, avoid it when discussing personal feelings or subjective opinions.

Domande frequenti: Intention vs Objective

Qual è la differenza tra Intention e Objective?

Intention: What you plan to do. Objective: Something that is based on facts and not influenced by feelings.

Intention e Objective sono allo stesso livello CEFR?

Intention: B1, Objective: B2 sulla scala CEFR.

Posso usare Intention e Objective in modo intercambiabile?

Non sempre. Intention e Objective sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati