Intention در برابر Objective
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Intention
2000 برتر (رایج)B1noun
Objective
2000 برتر (رایج)B2noun
| Intention | Objective | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ɪnˈtenʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtenʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/əbˈdʒektɪv/"]/🇺🇸 /["/əbˈdʒektɪv/"]/ |
| معنا | What you plan to do. | Something that is based on facts and not influenced by feelings. |
| مثال | She always follows her intention to help others in need. | The main objective of the project is to improve customer satisfaction. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | B1 | B2 |
| نقش دستوری | noun | noun |
| همآییها | original, declared, stated, have, announce, declare, with an/the intention of, intention behind, intention by, the best intentions, good intentions, have every intention of doing something | first, key, main, have, accomplish, achieve, in an/the objective, objective of |
| متضادها | unintended, accidental, random | subjective, biased, personal |
| اشتباههای رایج | Confusing 'intention' with 'attention'., Saying 'intention to do' instead of 'intention of doing'., Using it without a verb after it. | Confused with 'subjective' — remember 'objective' means based on facts., Using it to describe personal beliefs or feelings., Mistaking it as a noun rather than primarily an adjective. |
| نکتههای کاربرد | Use 'intention' when discussing plans or goals. It's appropriate in most situations, but more formal than casual conversation. Avoid in slang-heavy contexts. | Use 'objective' when talking about decisions, assessments, or statements that are not biased. In contrast, avoid it when discussing personal feelings or subjective opinions. |
پرسشهای پرتکرار: Intention در برابر Objective
تفاوت Intention و Objective چیست؟
Intention: What you plan to do. Objective: Something that is based on facts and not influenced by feelings.
آیا Intention و Objective همسطح CEFR هستند؟
Intention: B1, Objective: B2 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم Intention و Objective را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Intention و Objective به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.