Fulfill vs I will hold your oaths fulfilled

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Fulfill

Top 2000 (comune)B1

I will hold your oaths fulfilled

FormaleOltre 10.000 (meno comune)
Più formale: I will hold your oaths fulfilledPiù comune: Fulfill
 FulfillI will hold your oaths fulfilled
Pronuncia🇬🇧 //fʊlˈfɪl//🇺🇸 //fʊlˈfɪl//🇬🇧 //aɪ wɪl həʊld jɔːr əʊθs fʊlˈfɪld//🇺🇸 //aɪ wɪl hoʊld jʊər oʊθs fʊlˈfɪld//
SignificatoFare ciò che è richiesto o promesso.To do what is required or promised.I will keep the promises you have made.
EsempioShe worked hard to fulfill her dreams.In the ceremony, I will hold your oaths fulfilled with honor.
RegistroNeutroFormale
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRB1-
Collocazionifulfill a dream, fulfill a promise, fulfill a requirement, fulfill one's dutieshold someone's oaths, fulfill commitments, keep promises, swear an oath, uphold trust
Contrarineglect, disappoint, fail-
Errori comuniConfused with 'fill' — remember they mean different things., Using it without an object is incorrect; you always need to say what you fulfill., Often misspelled as 'fulfil' without the second 'l' in American English.Confused with 'hold' meaning to physically grasp something., Misunderstanding 'oaths' as regular promises instead of formal commitments., Using 'fulfilled' in non-formal contexts where it's not appropriate.
Note d'usoUsato in contesti formali e quotidiani. È appropriato quando si parla di impegni, aspettative o requisiti.Used in formal and everyday contexts. It's appropriate when discussing commitments, expectations, or requirements.This phrase is used in solemn or serious contexts, often in legal, ceremonial, or poetic settings. It's not typically used in casual conversations.

Guardalo in clip reali

Fulfill
I will hold your oaths fulfilled

Domande frequenti: Fulfill vs I will hold your oaths fulfilled

Qual è la differenza tra Fulfill e I will hold your oaths fulfilled?

Fulfill: To do what is required or promised. I will hold your oaths fulfilled: I will keep the promises you have made.

Quale è più formale: Fulfill e I will hold your oaths fulfilled?

I will hold your oaths fulfilled è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Fulfill e I will hold your oaths fulfilled?

Fulfill è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Fulfill: She worked hard to fulfill her dreams. I will hold your oaths fulfilled: In the ceremony, I will hold your oaths fulfilled with honor.

Posso usare Fulfill e I will hold your oaths fulfilled in modo intercambiabile?

Non sempre. Fulfill e I will hold your oaths fulfilled sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati