Fulfill vs I will hold your oaths fulfilled
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Fulfill
Top 2000 (común)B1
I will hold your oaths fulfilled
FormalMás de 10 000 (menos común)
Más formal: I will hold your oaths fulfilledMás común: Fulfill
| Fulfill | I will hold your oaths fulfilled | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //fʊlˈfɪl//🇺🇸 //fʊlˈfɪl// | 🇬🇧 //aɪ wɪl həʊld jɔːr əʊθs fʊlˈfɪld//🇺🇸 //aɪ wɪl hoʊld jʊər oʊθs fʊlˈfɪld// |
| Significado | Hacer lo que se requiere o se promete.To do what is required or promised. | I will keep the promises you have made. |
| Ejemplo | She worked hard to fulfill her dreams. | In the ceremony, I will hold your oaths fulfilled with honor. |
| Registro | Neutral | Formal |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | B1 | - |
| Colocaciones | fulfill a dream, fulfill a promise, fulfill a requirement, fulfill one's duties | hold someone's oaths, fulfill commitments, keep promises, swear an oath, uphold trust |
| Antónimos | neglect, disappoint, fail | - |
| Errores comunes | Confused with 'fill' — remember they mean different things., Using it without an object is incorrect; you always need to say what you fulfill., Often misspelled as 'fulfil' without the second 'l' in American English. | Confused with 'hold' meaning to physically grasp something., Misunderstanding 'oaths' as regular promises instead of formal commitments., Using 'fulfilled' in non-formal contexts where it's not appropriate. |
| Notas de uso | Se usa en contextos formales y cotidianos. Es apropiado al hablar de compromisos, expectativas o requisitos.Used in formal and everyday contexts. It's appropriate when discussing commitments, expectations, or requirements. | This phrase is used in solemn or serious contexts, often in legal, ceremonial, or poetic settings. It's not typically used in casual conversations. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Fulfill vs I will hold your oaths fulfilled
¿Cuál es la diferencia entre Fulfill e I will hold your oaths fulfilled?
Fulfill: To do what is required or promised. I will hold your oaths fulfilled: I will keep the promises you have made.
¿Cuál es más formal: Fulfill e I will hold your oaths fulfilled?
I will hold your oaths fulfilled es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Fulfill e I will hold your oaths fulfilled?
Fulfill es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Fulfill: She worked hard to fulfill her dreams. I will hold your oaths fulfilled: In the ceremony, I will hold your oaths fulfilled with honor.
¿Puedo usar Fulfill e I will hold your oaths fulfilled indistintamente?
No siempre. Fulfill e I will hold your oaths fulfilled están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.