Fortune vs That's a king's ransom

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Fortune

Top 1000 (molto comune)B2noun

That's a king's ransom

Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Fortune
 FortuneThat's a king's ransom
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈfɔːtʃuːn/"]/🇺🇸 /["/ˈfɔːrtʃən/"]/🇬🇧 //ðæts ə kɪŋz ˈrænsəm//🇺🇸 //ðæts ə kɪŋz ˈrænsəm//
SignificatoA lot of money or good luck.An extremely large amount of money.
EsempioShe decided to test her fortune by playing the lottery.The painting sold for a king's ransom at the auction.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRB2-
Categoria grammaticalenoun
Collocazioniconsiderable, enormous, great, accumulate, acquire, amass, hunter, fortune from, fortune in, fortune on, fame and fortune, heir to a fortune, heiress to a fortune, good, bad, ill, piece, stroke, have, bring (somebody), be on somebody’s side, favour/​favor somebody, smile on somebody, as good fortune would have it, a change in fortune, a change of fortune, declining, flagging, changing, boost, improve, revive, change, fluctuate, improve, a reversal of fortune, a reversal of fortunes, read, tell, teller, tellingpay a king's ransom, cost a king's ransom, worth a king's ransom
Contraripoverty, misfortune-
Errori comuniConfused with 'fortuitous' — relates to chance, not wealth., Placing 'a' before 'fortune' when referencing large amounts, e.g., 'a fortune' not 'fortune'.Confused with 'king's fortune' - it's specifically a 'ransom'., Used incorrectly for small amounts of money.
Note d'usoUsed in contexts related to wealth or luck. Not typically used in formal business conversations.Used to describe something very expensive. Can be used in both formal and informal contexts.

Guardalo in clip reali

That's a king's ransom

Domande frequenti: Fortune vs That's a king's ransom

Qual è la differenza tra Fortune e That's a king's ransom?

Fortune: A lot of money or good luck. That's a king's ransom: An extremely large amount of money.

Quale è più comune: Fortune e That's a king's ransom?

Fortune è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Fortune: She decided to test her fortune by playing the lottery. That's a king's ransom: The painting sold for a king's ransom at the auction.

Posso usare Fortune e That's a king's ransom in modo intercambiabile?

Non sempre. Fortune e That's a king's ransom sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati