Feeling vs Sentiment

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Feeling

Top 1000 (molto comune)A1noun

Sentiment

Top 2000 (comune)C1noun
Più comune: Feeling
 FeelingSentiment
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈsentɪmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsentɪmənt/"]/
SignificatoUn'emozione o uno stato d'animo.An emotion or state of mind.Una sensazione o un'emozione riguardo a qualcosa.A feeling or emotion about something.
EsempioI have a good feeling about this project.The overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRA1C1
Categoria grammaticalenounnoun
Collocazionistrong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/​harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, lose, regain, feeling in, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, create, recreate, feeling ofdeep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactly, deep, strong, growing, express, voice, agree with, run, sentiments about, sentiments on, sentiment against, I, we, etc. appreciate the sentiment, my sentiments exactly
Contrariapathy, indifference, detachmentindifference, apathy, disregard
Errori comuniConfusing 'feeling' with 'sense' in non-emotional contexts., Using 'feeling' as a countable noun (e.g., saying 'a feeling' when referring to a general emotion)., Omitting the gerund form when discussing ongoing emotions (e.g., 'I am feeling happy' vs. 'I feel happy').Confused with 'sentimentality', which implies excessive emotions., Using 'sentiment' as a verb; it's only a noun., Mixing up with 'emotion' which is broader.
Note d'usoUsa 'sensazione' o 'sentimento' per esprimere emozioni o quello che provi fisicamente. Va bene per le chiacchiere di tutti i giorni, ma in contesti più formali potrebbe sembrare un po' generico. A volte, per le emozioni, potresti usare termini più specifici.Use 'feeling' to express emotions or physical sensations. It's suitable for everyday conversations but may sound vague in formal writing. In specific contexts, you might use more precise terms for emotions.Usa questa parola quando parli di sentimenti o opinioni, specialmente in contesti come la psicologia o il marketing. È meno comune nelle conversazioni informali.Use this word when discussing feelings or opinions, especially in contexts like psychology or marketing. It is less common in casual conversations.

Guardalo in clip reali

Feeling
Sentiment

Domande frequenti: Feeling vs Sentiment

Qual è la differenza tra Feeling e Sentiment?

Feeling: An emotion or state of mind. Sentiment: A feeling or emotion about something.

Quale è più comune: Feeling e Sentiment?

Feeling è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Quale è più avanzata: Feeling e Sentiment?

Sentiment è il livello più alto, a C1, sulla scala CEFR.

Feeling e Sentiment sono allo stesso livello CEFR?

Feeling: A1, Sentiment: C1 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Feeling e Sentiment?

Feeling: noun, Sentiment: noun.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Feeling: I have a good feeling about this project. Sentiment: The overall sentiment of the article was positive, highlighting the benefits of the new policy.

Posso usare Feeling e Sentiment in modo intercambiabile?

Non sempre. Feeling e Sentiment sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati