Demonstrate vs Good explain it to them
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Demonstrate
Top 1000 (molto comune)B2verb
Good explain it to them
Top 2000 (comune)
Più comune: Demonstrate
| Demonstrate | Good explain it to them | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ˈdemənstreɪt/","/ˈdemənstreɪts/","/ˈdemənstreɪtɪd/","/ˈdemənstreɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈdemənstreɪt/","/ˈdemənstreɪts/","/ˈdemənstreɪtɪd/","/ˈdemənstreɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ɡʊd ɪkˈspleɪn ɪt tuː ðɛm//🇺🇸 //ɡʊd ɪkˈspleɪn ɪt tu ðɛm// |
| Significato | far vedere qualcosa chiaramente con prove o esempito show something clearly by giving proof or examples | Say something clearly to someone. |
| Esempio | The scientist will demonstrate the new experiment to the students. | Please, good explain it to them so they understand. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | B2 | - |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | amply, beyond doubt, clearly, to, amply, beyond doubt, clearly, to, amply, beyond doubt, clearly, to, peacefully, against, for | difficult concept, complex idea, simple terms, key points, important message |
| Contrari | conceal, hide, obscure | - |
| Errori comuni | Using 'demonstrate' with a subject instead of an object (e.g., 'demonstrate to the audience' instead of just 'demonstrate')., Confusing 'demonstrate' with 'illustrate' — 'illustrate' often refers to showing through drawings or visuals., Using 'demonstrate' in overly informal settings, where simpler terms may be more appropriate. | Omitting 'good' leads to incorrect phrasing., Using 'explain to they' instead of 'to them'., Confusing with 'good explain him'. |
| Note d'uso | Usa 'dimostrare' quando presenti informazioni, specialmente in contesti educativi o professionali. Evita nelle conversazioni informali dove parole più semplici come 'mostrare' potrebbero bastare.Use 'demonstrate' when presenting information, especially in educational or professional contexts. Avoid in casual conversations where simpler words like 'show' might suffice. | Use this phrase when you want to emphasize that a clear explanation is needed. Suitable in most conversations, but be mindful of tone in formal settings. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Demonstrate vs Good explain it to them
Qual è la differenza tra Demonstrate e Good explain it to them?
Demonstrate: to show something clearly by giving proof or examples Good explain it to them: Say something clearly to someone.
Quale è più comune: Demonstrate e Good explain it to them?
Demonstrate è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Demonstrate: The scientist will demonstrate the new experiment to the students. Good explain it to them: Please, good explain it to them so they understand.
Posso usare Demonstrate e Good explain it to them in modo intercambiabile?
Non sempre. Demonstrate e Good explain it to them sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.