Demand vs They're gonna demand a certain standard

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Demand

Top 1000 (molto comune)B2noun

They're gonna demand a certain standard

Top 2000 (comune)
Più comune: Demand
 DemandThey're gonna demand a certain standard
Pronuncia🇬🇧 /["/dɪˈmɑːnd/"]/🇺🇸 /["/dɪˈmænd/"]/🇬🇧 //ðeəʳ ˈɡɒnə dɪˈmɑːnd ə ˈsɜːtən ˈstændəd//🇺🇸 //ðɛr ˈɡɑnə dɪˈmænd ə ˈsɜrtən ˈstændərd//
SignificatoTo ask for something forcefully.They will ask for a specific level of quality.
EsempioThe demand for organic food has been steadily increasing over the past few years.They're gonna demand a certain standard of work from all employees.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB2-
Categoria grammaticalenoun
Collocazionilegitimate, realistic, reasonable, issue, make, present, on demand, demand for, demand from, considerable, enormous, excessive, impose, make, place, demand on, demand upon, big, buoyant, considerable, level, accommodate, cope with, fulfil/​fulfill, grow, increase, rise, in demand, demand among, demand for, supply and demanddemand a refund, standard of care, certain quality, high standards, set standards
Contrarisurrender, yield, give-
Errori comuniConfused with 'require' — 'demand' is stronger than 'require'., Using 'demand' without an object — it needs something to demand., Mixing it up with 'request' — 'request' is more polite.Using 'gonna' in formal contexts., Confusing 'gonna' with 'going to' in complete sentences., Ignoring the informal tone when using 'gonna'.
Note d'usoUse 'demand' when you want something with urgency or authority. It's neutral but can be seen as aggressive in casual situations. Avoid using it when making polite requests.Use 'gonna' in informal spoken English to indicate future intent. It's less suitable in formal writing or speaking situations.

Domande frequenti: Demand vs They're gonna demand a certain standard

Qual è la differenza tra Demand e They're gonna demand a certain standard?

Demand: To ask for something forcefully. They're gonna demand a certain standard: They will ask for a specific level of quality.

Quale è più comune: Demand e They're gonna demand a certain standard?

Demand è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Demand: The demand for organic food has been steadily increasing over the past few years. They're gonna demand a certain standard: They're gonna demand a certain standard of work from all employees.

Posso usare Demand e They're gonna demand a certain standard in modo intercambiabile?

Non sempre. Demand e They're gonna demand a certain standard sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati