Certain things should be pointed out vs Emphasize vs Highlight vs Indicate vs Note

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Certain things should be pointed out

Top 3000 (comune)

Emphasize

Top 2000 (comune)B2verb

Highlight

Top 2000 (comune)B1verb

Indicate

Top 1000 (molto comune)B1verb

Note

Top 1000 (molto comune)A1noun
 Certain things should be pointed outEmphasizeHighlightIndicateNote
Pronuncia🇬🇧 //ˈsɜːtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇺🇸 //ˈsɜrtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇬🇧 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈɪndɪkeɪt/","/ˈɪndɪkeɪts/","/ˈɪndɪkeɪtɪd/","/ˈɪndɪkeɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndɪkeɪt/","/ˈɪndɪkeɪts/","/ˈɪndɪkeɪtɪd/","/ˈɪndɪkeɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/
SignificatoSome things need to be mentioned.Rendere qualcosa più importante o evidente.To make something more important or noticeable.Far risaltare o rendere più importante qualcosa.To make something stand out or more important.mostrare o far notare qualcosato show or point out somethingUna cosa scritta, di solito breve.A piece of writing, usually short.
EsempioThe manager said that certain things should be pointed out during the meeting.I want to emphasize the importance of studying regularly.The teacher asked us to highlight the important points in the text.Please indicate your choice on the ballot.I left a note on the fridge for you.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 3000 (comune)Top 2000 (comune)Top 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-B2B1B1A1
Categoria grammaticaleverbverbverbnoun
Collocazionipoint out importance, point out mistakes, point out details, point out discrepanciesclearly, heavily, strongly, must, should, be important toclearly, dramatically, graphically, serve toclearly, strongly, not necessarily, appear to, seem to, be used to, to, indicate otherwise, clearly, strongly, not necessarily, appear to, seem to, be used to, to, indicate otherwisebrief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voice
Contrari-downplay, ignore, minimizediminish, ignore, downplayhide, ignore, concealforget, ignore
Errori comuniConfusing with 'pointing out' as a physical action., Using it inappropriately in casual contexts where other phrases may be simpler.Confused with 'emphasis' – remember 'emphasize' is a verb, while 'emphasis' is a noun., Using 'emphasize' when a simpler word like 'stress' fits better., Omitting the object, e.g., saying 'I will emphasize' without specifying what.Confused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.Confused with 'indicate' vs 'demonstrate', Using 'indicate' with subject without an object, Misplacing the verb tense, e.g., 'indicated' when now is meantConfused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer.
Note d'usoUse this phrase to highlight important information. It's appropriate in formal and informal contexts.Usa 'sottolineare' o 'enfatizzare' quando vuoi mettere in risalto qualcosa di importante. Va bene sia nel parlato che nello scritto, ma evita di usarlo troppo spesso nelle conversazioni informali.Use 'emphasize' when you want to highlight something important. It's suitable for both spoken and written English, but avoid overusing it in casual conversation.Usato in contesti come presentazioni e studi. Generalmente evita contesti eccessivamente informali. Nella scrittura formale, usarlo con parsimonia per mantenere il tono.Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone.Comunemente usato sia nella scrittura che nel parlato. Appropriato in contesti formali e accademici; meno frequente nelle conversazioni informali. Non tipicamente usato quando si danno ordini diretti.Commonly used in both written and spoken English. Appropriate in formal and academic contexts; less frequent in casual conversations. Not typically used when giving direct orders.Usa 'nota' quando scrivi qualcosa per ricordare o informare. È più neutro di termini informali come 'appuntare'. Evitalo in report molto formali.Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports.

Guardalo in clip reali

Certain things should be pointed out
Indicate

Domande frequenti: Certain things should be pointed out vs Emphasize vs Highlight vs Indicate vs Note

Qual è la differenza tra Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Indicate e Note?

Certain things should be pointed out: Some things need to be mentioned. Emphasize: To make something more important or noticeable. Highlight: To make something stand out or more important. Indicate: to show or point out something Note: A piece of writing, usually short.

Quale è più avanzata: Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Indicate e Note?

Emphasize è il livello più alto, a B2, sulla scala CEFR.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Certain things should be pointed out: The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. Emphasize: I want to emphasize the importance of studying regularly. Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text. Indicate: Please indicate your choice on the ballot. Note: I left a note on the fridge for you.

Posso usare Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Indicate e Note in modo intercambiabile?

Non sempre. Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Indicate e Note sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati