Brutal vs Cruel vs Harsh vs Savage vs Violent

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Brutal

Top 2000 (comune)C1adjective

Cruel

Top 2000 (comune)B1adjective

Harsh

Top 2000 (comune)C1adjective

Savage

InformaleTop 3000 (comune)

Violent

Top 2000 (comune)B1adjective
 BrutalCruelHarshSavageViolent
Pronuncia🇬🇧 //ˈbruːtəl//🇺🇸 //ˈbruːtəl//🇬🇧 /["/ˈkruːəl/"]/🇺🇸 /["/ˈkruːəl/"]/🇬🇧 //hɑːʃ//🇺🇸 //hɑrʃ//🇬🇧 //ˈsæv.ɪdʒ//🇺🇸 //ˈsæv.ɪdʒ//🇬🇧 //ˈvaɪələnt//🇺🇸 //ˈvaɪlənt//
SignificatoMolto crudele o duro.Very cruel or harsh.Molto cattivo o che causa dolore agli altri.Very bad or causing pain to others.Molto forte o spiacevole.Very strong or unpleasant.Molto violento o crudele, oppure selvaggio e indomito.Very violent or cruel, or wild and untamed.Che riguarda o usa la forza fisica per ferire qualcuno.Related to or using physical force to hurt someone.
EsempioThe brutal winter left many homeless.The cruel winter left many people struggling to survive.The criticism from the teacher was quite harsh.The reviewer gave a savage critique of the movie.The movie contained many violent scenes that were difficult to watch.
RegistroNeutroNeutroNeutroInformaleNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)Top 2000 (comune)Top 3000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRC1B1C1-B1
Categoria grammaticaleadjectiveadjectiveadjectiveadjective
Collocazionibrutal attack, brutal truth, brutal conditions, brutal honesty, brutal realitybe, seem, sound, extremely, fairly, very, to, be, seem, sound, extremely, fairly, very, toharsh criticism, harsh climate, harsh treatmentsavage attack, savage criticism, savage behavior, savage wilderness, savage insultviolent crime, violent behavior, violent attack
Contrarigentle, kind, tenderkind, gentle, humanegentle, mild, softgentle, tame, civilizedpeaceful, calm, gentle
Errori comuniConfusing with 'brutalize' as a verb; remember 'brutal' is an adjective., Using it in a humorous context where seriousness is intended., Translating it directly to less intense words like 'tough' or 'hard'.Confusing 'cruel' with 'cool' when spoken., Using 'cruel' to describe minor annoyances., Assuming 'cruel' can only apply to people, not actions or situations.Confusing with 'harshness', which is a noun., Using 'harsh' instead of 'hard' in contexts of effort., Overusing in positive contexts, which can sound ironic.Confused with 'savage' as a compliment instead of a negative description., Incorrectly using 'savage' as a verb., Using 'savage' in formal writing.Confusing 'violent' with 'violent' in a non-physical context., Using 'violence' when an adjective is needed., Incorrectly using 'violently' as a noun.
Note d'usoUsato principalmente in contesti neutri per descrivere situazioni, comportamenti o condizioni estreme. Evitare di usarlo in conversazioni troppo informali.Used primarily in neutral contexts to describe extreme situations, behaviors, or conditions. Avoid using in overly casual conversations.Usa 'crudele' per descrivere azioni o comportamenti che causano dolore o disagio, spesso applicato a persone o situazioni. Evita di usarlo in contesti troppo informali dove un termine più leggero potrebbe essere sufficiente.Use 'cruel' to describe actions or behaviors that cause pain or distress, often applied to people or situations. Avoid using it in overly casual contexts where a lighter term might suffice.Spesso usato per descrivere critiche forti, condizioni difficili o azioni severe. Evitare di usarlo in contesti troppo informali.Often used to describe strong criticism, difficult conditions, or severe actions. Avoid using in overly casual contexts.Usato informalmente per descrivere un comportamento duro o aggressivo. Spesso visto nello slang per critiche feroci o selvatichezza. Non tipicamente usato in contesti formali.Used informally to describe harsh or aggressive behavior. Often seen in slang for fierce criticism or wildness. Not typically used in formal contexts.Usato per descrivere comportamenti o situazioni che coinvolgono la forza, spesso inappropriato in conversazioni educate. Fai attenzione al contesto.Used to describe behavior or situations involving force, often inappropriate in polite conversations. Be cautious of context.

Guardalo in clip reali

Savage

Domande frequenti: Brutal vs Cruel vs Harsh vs Savage vs Violent

Qual è la differenza tra Brutal, Cruel, Harsh, Savage e Violent?

Brutal: Very cruel or harsh. Cruel: Very bad or causing pain to others. Harsh: Very strong or unpleasant. Savage: Very violent or cruel, or wild and untamed. Violent: Related to or using physical force to hurt someone.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Brutal: The brutal winter left many homeless. Cruel: The cruel winter left many people struggling to survive. Harsh: The criticism from the teacher was quite harsh. Savage: The reviewer gave a savage critique of the movie. Violent: The movie contained many violent scenes that were difficult to watch.

Posso usare Brutal, Cruel, Harsh, Savage e Violent in modo intercambiabile?

Non sempre. Brutal, Cruel, Harsh, Savage e Violent sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.