Brutal vs Cruel vs Harsh vs Savage vs Violent

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Brutal

Top 2.000 (häufig)C1adjective

Cruel

Top 2.000 (häufig)B1adjective

Harsh

Top 2.000 (häufig)C1adjective

Savage

InformellTop 3.000 (häufig)

Violent

Top 2.000 (häufig)B1adjective
 BrutalCruelHarshSavageViolent
Aussprache🇬🇧 //ˈbruːtəl//🇺🇸 //ˈbruːtəl//🇬🇧 /["/ˈkruːəl/"]/🇺🇸 /["/ˈkruːəl/"]/🇬🇧 //hɑːʃ//🇺🇸 //hɑrʃ//🇬🇧 //ˈsæv.ɪdʒ//🇺🇸 //ˈsæv.ɪdʒ//🇬🇧 //ˈvaɪələnt//🇺🇸 //ˈvaɪlənt//
BedeutungSehr grausam oder hart.Very cruel or harsh.Sehr schlecht oder anderen Schmerzen zufügend.Very bad or causing pain to others.Sehr stark oder unangenehm.Very strong or unpleasant.Sehr gewalttätig oder grausam, oder wild und ungezähmt.Very violent or cruel, or wild and untamed.Bezieht sich auf oder nutzt körperliche Gewalt, um jemanden zu verletzen.Related to or using physical force to hurt someone.
BeispielThe brutal winter left many homeless.The cruel winter left many people struggling to survive.The criticism from the teacher was quite harsh.The reviewer gave a savage critique of the movie.The movie contained many violent scenes that were difficult to watch.
RegisterNeutralNeutralNeutralInformellNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauC1B1C1-B1
Wortartadjectiveadjectiveadjectiveadjective
Kollokationenbrutal attack, brutal truth, brutal conditions, brutal honesty, brutal realitybe, seem, sound, extremely, fairly, very, to, be, seem, sound, extremely, fairly, very, toharsh criticism, harsh climate, harsh treatmentsavage attack, savage criticism, savage behavior, savage wilderness, savage insultviolent crime, violent behavior, violent attack
Antonymegentle, kind, tenderkind, gentle, humanegentle, mild, softgentle, tame, civilizedpeaceful, calm, gentle
Häufige FehlerConfusing with 'brutalize' as a verb; remember 'brutal' is an adjective., Using it in a humorous context where seriousness is intended., Translating it directly to less intense words like 'tough' or 'hard'.Confusing 'cruel' with 'cool' when spoken., Using 'cruel' to describe minor annoyances., Assuming 'cruel' can only apply to people, not actions or situations.Confusing with 'harshness', which is a noun., Using 'harsh' instead of 'hard' in contexts of effort., Overusing in positive contexts, which can sound ironic.Confused with 'savage' as a compliment instead of a negative description., Incorrectly using 'savage' as a verb., Using 'savage' in formal writing.Confusing 'violent' with 'violent' in a non-physical context., Using 'violence' when an adjective is needed., Incorrectly using 'violently' as a noun.
Hinweise zur VerwendungWird hauptsächlich in neutralen Kontexten verwendet, um extreme Situationen, Verhaltensweisen oder Bedingungen zu beschreiben. Vermeiden Sie die Verwendung in übermäßig lockeren Gesprächen.Used primarily in neutral contexts to describe extreme situations, behaviors, or conditions. Avoid using in overly casual conversations.Verwenden Sie 'grausam', um Handlungen oder Verhaltensweisen zu beschreiben, die Schmerz oder Leid verursachen, oft auf Menschen oder Situationen angewendet. Vermeiden Sie die Verwendung in übermäßig lockeren Kontexten, in denen ein leichterer Begriff ausreichen könnte.Use 'cruel' to describe actions or behaviors that cause pain or distress, often applied to people or situations. Avoid using it in overly casual contexts where a lighter term might suffice.Wird oft verwendet, um starke Kritik, schwierige Bedingungen oder harte Maßnahmen zu beschreiben. Vermeiden Sie die Verwendung in übermäßig lockeren Kontexten.Often used to describe strong criticism, difficult conditions, or severe actions. Avoid using in overly casual contexts.Wird informell verwendet, um harsches oder aggressives Verhalten zu beschreiben. Oft im Slang für scharfe Kritik oder Wildheit zu finden. Wird normalerweise nicht in formellen Kontexten verwendet.Used informally to describe harsh or aggressive behavior. Often seen in slang for fierce criticism or wildness. Not typically used in formal contexts.Wird verwendet, um Verhalten oder Situationen zu beschreiben, die Gewalt beinhalten. Oft unangebracht in höflichen Gesprächen. Vorsicht im Kontext.Used to describe behavior or situations involving force, often inappropriate in polite conversations. Be cautious of context.

Sieh es in echten Clips

Savage

Häufige Fragen: Brutal vs Cruel vs Harsh vs Savage vs Violent

Was ist der Unterschied zwischen Brutal, Cruel, Harsh, Savage und Violent?

Brutal: Very cruel or harsh. Cruel: Very bad or causing pain to others. Harsh: Very strong or unpleasant. Savage: Very violent or cruel, or wild and untamed. Violent: Related to or using physical force to hurt someone.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Brutal: The brutal winter left many homeless. Cruel: The cruel winter left many people struggling to survive. Harsh: The criticism from the teacher was quite harsh. Savage: The reviewer gave a savage critique of the movie. Violent: The movie contained many violent scenes that were difficult to watch.

Kann ich Brutal, Cruel, Harsh, Savage und Violent austauschbar verwenden?

Nicht immer. Brutal, Cruel, Harsh, Savage und Violent sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.