Agreement vs Compromise vs Settlement vs Understanding

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Agreement

Top 1000 (molto comune)B1noun

Compromise

Top 1000 (molto comune)C1noun

Settlement

FormaleTop 2000 (comune)C1noun

Understanding

Top 2000 (comune)A2noun
Più formale: Settlement
 AgreementCompromiseSettlementUnderstanding
Pronuncia🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒmprəmaɪz/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːmprəmaɪz/"]/🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/
SignificatoA decision or understanding made by two or more people.An agreement where both sides give up something.An agreement or decision reached after a dispute.Knowing what something means or how it works.
EsempioThe two countries reached an agreement to trade resources.In negotiations, a compromise is often necessary to reach an agreement.The two companies reached a settlement to avoid going to court.Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.
RegistroNeutroNeutroFormaleNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB1C1C1A2
Categoria grammaticalenounnounnounnoun
Collocazionidraft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/​the agreement, under an/​the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement withacceptable, fair, good, agree on, arrive at, come to, agreement, deal, formula, compromise between, compromise on, compromise over, acceptable, fair, good, agree on, arrive at, come to, agreement, deal, formula, compromise between, compromise on, compromise over, acceptable, fair, good, agree on, arrive at, come to, agreement, deal, formula, compromise between, compromise on, compromise overfinal, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, sitehuman, pass, beyond (your) understanding, deeper, great, common, show, bring, bring about, understanding among, understanding between, understanding for, written, verbal, implicit, have, come to, reach, understanding between, understanding on, understanding with
Contraridisagreement, conflict, dissonancestandoff, impasse, deadlockdisagreement, conflict, disputemisunderstanding, confusion
Errori comuniConfused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics.Confusing with 'compromise' as a noun and verb., Using 'compromised' instead of 'compromise' when describing the action., 'Compromise on' vs 'compromise with' can confuse learners.Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts.Confusing 'understanding' with 'understand' (verb form), Using it as a verb instead of a noun, Omitting the preposition when using in phrases, like 'understanding of' instead of just 'understanding'.
Note d'usoUsed when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice.Typically used in discussions where parties negotiate. It's formal enough for business or serious situations, but it can also be used informally among friends. Avoid in very casual or slang contexts.Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions.Use 'understanding' in neutral contexts, often in discussions about learning or communication. Avoid using in overly formal writing.

Domande frequenti: Agreement vs Compromise vs Settlement vs Understanding

Qual è la differenza tra Agreement, Compromise, Settlement e Understanding?

Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Compromise: An agreement where both sides give up something. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute. Understanding: Knowing what something means or how it works.

Quale è più formale: Agreement, Compromise, Settlement e Understanding?

Settlement è la più formale tra queste.

Agreement, Compromise, Settlement e Understanding sono allo stesso livello CEFR?

Agreement: B1, Compromise: C1, Settlement: C1, Understanding: A2 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Agreement, Compromise, Settlement e Understanding?

Agreement: noun, Compromise: noun, Settlement: noun, Understanding: noun.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Compromise: In negotiations, a compromise is often necessary to reach an agreement. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court. Understanding: Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.

Posso usare Agreement, Compromise, Settlement e Understanding in modo intercambiabile?

Non sempre. Agreement, Compromise, Settlement e Understanding sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati