Acceptable vs That's not bad
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Acceptable
Top 2000 (comune)B2adjective
That's not bad
Top 2000 (comune)
| Acceptable | That's not bad | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/əkˈseptəbl/"]/🇺🇸 /["/əkˈseptəbl/"]/ | 🇬🇧 //ðæts nɒt bæd//🇺🇸 //ðæts nɑt bæd// |
| Significato | Ok o abbastanza buono da poter essere usato.Okay or good enough to be used. | Va bene o è buono, non così male come sembra.It's okay or good, not as bad as it sounds. |
| Esempio | The noise level in the library is not acceptable for studying. | The movie was actually quite good, not what I expected — that's not bad! |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | B2 | - |
| Categoria grammaticale | adjective | |
| Collocazioni | be, prove, seem, highly, very, completely, to, the boundaries of acceptable…, the bounds of acceptable…, the limits of acceptable…, be, prove, seem, highly, very, completely, to, the boundaries of acceptable…, the bounds of acceptable…, the limits of acceptable… | that's not bad for a start, that's not bad at all, that's not a bad idea |
| Contrari | unacceptable, unsatisfactory, poor | that's terrible, that's awful, that's disappointing |
| Errori comuni | Confused with 'acceptable' vs 'accepted'., Using 'acceptable' as a noun incorrectly., Overusing 'acceptable' in contexts that require stronger words like 'excellent' or 'outstanding'. | Used in overly serious contexts, make sure it's appropriate., Confuse with 'that's good' which is stronger approval. |
| Note d'uso | Usato sia in contesti orali che scritti per indicare qualcosa che soddisfa gli standard necessari. Può essere formale in contesti accademici e più informale nelle conversazioni di tutti i giorni. Evitare in circostanze che richiedono standard elevati o qualità eccezionale.Used in both spoken and written contexts to indicate something that meets necessary standards. It can be formal in academic contexts and more casual in everyday conversations. Avoid in circumstances that require high standards or exceptional quality. | Spesso usato per esprimere una leggera approvazione o sorpresa. È informale ma non eccessivamente casuale, adatto in molti contesti. Evitare in contesti molto formali.Often used to express mild approval or surprise. It's informal but not overly casual, suitable in many contexts. Avoid in very formal settings. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Acceptable vs That's not bad
Qual è la differenza tra Acceptable e That's not bad?
Acceptable: Okay or good enough to be used. That's not bad: It's okay or good, not as bad as it sounds.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Acceptable: The noise level in the library is not acceptable for studying. That's not bad: The movie was actually quite good, not what I expected — that's not bad!
Posso usare Acceptable e That's not bad in modo intercambiabile?
Non sempre. Acceptable e That's not bad sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.