Result बनाम Score बनाम The roll it was a seven

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Result

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1noun

Score

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb

The roll it was a seven

10000 से ऊपर (कम आम)
 ResultScoreThe roll it was a seven
उच्चारण🇬🇧 /["/rɪˈzʌlt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈzʌlt/"]/🇬🇧 /["/skɔː(r)/","/skɔːz/","/skɔːd/","/ˈskɔːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/skɔːr/","/skɔːrz/","/skɔːrd/","/ˈskɔːrɪŋ/"]/🇬🇧 //ðə rəʊl ɪt wəz ə ˈsɛvən//🇺🇸 //ðə roʊl ɪt wəz ə ˈsɛvən//
अर्थकिसी चीज़ के कारण क्या होता है।What happens because of something else.खेल या परीक्षा में अर्जित अंकों की संख्या।A number of points earned in a game or test.पासा पलटने पर सात अंक दिखे।A die showed the number seven when rolled.
उदाहरणThe result of the test was better than I expected.She scored the highest in her math exam.When I made the roll, it was a seven.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरA1A2-
शब्द-भेदnounverb
सहप्रयोगbeneficial, encouraging, favourable/​favorable, deliver, have, produce, as a/​the result, with a/​the result, election, electoral, poll, announce, read out, influence, encouraging, excellent, good, get, have, early, initial, preliminary, await, wait for, get, demonstrate something, illustrate something, reflect something, pending the result of, result from, concrete, tangible, come up with, deliver, getonce, twice, etc., try to, be able to, manage to, against, for, come close to scoring, have a/​the chance to score, have an/​the opportunity to score, highly, well, consistentlymake a roll, seven on the dice, dice roll
विलोमcause, sourceloss, failure-
आम गलतियाँ'Resulting' should not be used without a clear cause., Confusing 'result' with 'resort' when talking about outcomes., Using 'result' incorrectly as a verb without an object.Confused with 'scored' (past tense)., Using 'score' with an improper object (should be 'score a goal' not 'score a team')., Mistakenly using 'score' as a noun and verb interchangeably without context.Confuse 'roll' with 'role'., Forget to specify what was rolled., Incorrectly use another number instead of seven.
प्रयोग संबंधी नोटपरिणामों पर चर्चा करते समय लिखित और मौखिक दोनों भाषाओं में 'परिणाम' का प्रयोग करें। यह अकादमिक, पेशेवर और अनौपचारिक सेटिंग्स में उपयुक्त है, लेकिन अत्यधिक भावनात्मक संदर्भों में इससे बचना चाहिए।Use 'result' in both written and spoken language when discussing outcomes. It's appropriate in academic, professional, and casual settings, but should be avoided in overly emotional contexts.आमतौर पर खेल, खेल या परीक्षाओं पर चर्चा करते समय उपयोग किया जाता है। अकादमिक लेखन जैसे औपचारिक संदर्भों में कम उपयुक्त हो सकता है।Commonly used when discussing sports, games, or tests. May be less appropriate in formal contexts like academic writing.खेलों में इस्तेमाल होता है, खासकर पासे की बात करते समय। आम बोलचाल या खेल के माहौल में आम है।Used in games, especially when discussing dice. Common in casual conversation or game settings.

इसे असली क्लिप में देखें

Result
The roll it was a seven

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Result बनाम Score बनाम The roll it was a seven

Result, Score, और The roll it was a seven में क्या अंतर है?

Result: What happens because of something else. Score: A number of points earned in a game or test. The roll it was a seven: A die showed the number seven when rolled.

कौन-सा अधिक उन्नत है: Result, Score, और The roll it was a seven?

Score सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर A2।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Result: The result of the test was better than I expected. Score: She scored the highest in her math exam. The roll it was a seven: When I made the roll, it was a seven.

क्या मैं Result, Score, और The roll it was a seven को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Result, Score, और The roll it was a seven आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ