Question बनाम Reasonable doubt in my mind
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Question
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1noun
Reasonable doubt in my mind
10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Question
| Question | Reasonable doubt in my mind | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈkwestʃən/"]/🇺🇸 /["/ˈkwestʃən/"]/ | 🇬🇧 //ˈriːzənəbl daʊt ɪn maɪ maɪnd//🇺🇸 //ˈrizənəbl daʊt ɪn maɪ maɪnd// |
| अर्थ | जानकारी मांगने वाला वाक्य या वाक्यांश।A sentence or phrase that asks for information. | Not completely sure about something. |
| उदाहरण | The teacher asked a difficult question during the exam. | I have a reasonable doubt in my mind about his innocence. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | awkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, awkward, difficult, embarrassing, ask (somebody), have, address, question about, question as to, question concerning to, burning, challenging, controversial, bring up, pose, raise, arise, go unanswered, remain unanswered, question about, question for, question of, come into, call into, be open to, beyond question, in question, without question | have reasonable doubt, express reasonable doubt, reasonable doubt standard, beyond reasonable doubt, raise reasonable doubt |
| विलोम | answer, solution | - |
| आम गलतियाँ | Confusing 'question' with 'query' in formal contexts., Using 'questions' as a singular noun, e.g., 'I have a question' instead of 'I have questions.' | Confusing with 'beyond a reasonable doubt'., Using it in overly casual situations., Misinterpreting the phrase as absolute certainty. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'सवाल' का प्रयोग औपचारिक और अनौपचारिक दोनों सेटिंग्स में करें। यह कक्षाओं, साक्षात्कारों और सामान्य बातचीत में उपयुक्त है। उन स्थितियों में उपयोग से बचें जहाँ एक कथन अपेक्षित हो।Use 'question' in both formal and informal settings. It's appropriate in classrooms, interviews, and casual conversations. Avoid using in situations where a statement is expected. | Used in legal contexts to discuss uncertainty about guilt. It can also be used informally in everyday conversation to express skepticism. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Question बनाम Reasonable doubt in my mind
Question और Reasonable doubt in my mind में क्या अंतर है?
Question: A sentence or phrase that asks for information. Reasonable doubt in my mind: Not completely sure about something.
कौन-सा अधिक आम है: Question और Reasonable doubt in my mind?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Question सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Question: The teacher asked a difficult question during the exam. Reasonable doubt in my mind: I have a reasonable doubt in my mind about his innocence.
क्या मैं Question और Reasonable doubt in my mind को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Question और Reasonable doubt in my mind आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।