Make बनाम You really cook up that batch
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Make
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1
You really cook up that batch
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Makeसबसे आम: Make
| Make | You really cook up that batch | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/meɪk/","/meɪks/","/meɪd/","/ˈmeɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/meɪk/","/meɪks/","/meɪd/","/ˈmeɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //juː ˈrɪəli kʊk ʌp ðæt bætʃ//🇺🇸 //ju ˈrɪəli kʊk ʌp ðæt bætʃ// |
| अर्थ | कुछ बनाना या निर्माण करनाto create or build something | आपने खाने का वो बैच बहुत अच्छा बनाया।You did a great job making that batch of food. |
| उदाहरण | I want to make a cake for your birthday. | You really cook up that batch of cookies last night! |
| रजिस्टर | तटस्थ | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| CEFR स्तर | A1 | - |
| सहप्रयोग | make a decision, make a choice, make an effort, make a phone call, make a plan | cook up a storm, cook up something special, cook up a plan |
| विलोम | destroy, break, lose | destroy, ruin, worsen |
| आम गलतियाँ | Confused with 'do' in phrases, e.g., 'make a mistake' vs 'do a mistake', Incorrect object usage, e.g., 'make a decision' vs 'make decision', Using 'make' with inanimate objects when 'create' is more suitable | Using 'cook up' in a literal sense only, ignoring idiomatic use., Confusing 'cook up' with 'prepare' in formal contexts., Neglecting to specify what is being cooked up. |
| प्रयोग संबंधी नोट | रोजमर्रा की स्थितियों में आमतौर पर इस्तेमाल किया जाता है। अत्यधिक औपचारिक लेखन में उपयोग से बचें; इसके बजाय 'बनाना' या 'उत्पादन करना' का उपयोग करें।Commonly used in everyday situations. Avoid using in highly formal writing; instead, use 'create' or 'produce'. | दोस्तों के बीच या अनौपचारिक बातचीत में आम तौर पर इस्तेमाल किया जाता है। औपचारिक सेटिंग्स या लिखित संचार में इससे बचें।Commonly used among friends or in casual conversation. Avoid in formal settings or written communication. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Make बनाम You really cook up that batch
Make और You really cook up that batch में क्या अंतर है?
Make: to create or build something You really cook up that batch: You did a great job making that batch of food.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Make और You really cook up that batch?
इनमें Make सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Make और You really cook up that batch?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Make सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Make: I want to make a cake for your birthday. You really cook up that batch: You really cook up that batch of cookies last night!
क्या मैं Make और You really cook up that batch को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Make और You really cook up that batch आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।