Hold on बनाम Oh no you don't

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Hold on

शीर्ष 2000 (आम)

Oh no you don't

अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे औपचारिक: Hold onसबसे आम: Hold on
 Hold onOh no you don't
उच्चारण🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn//🇬🇧 //əʊ nəʊ jʊ dəʊnt//🇺🇸 //oʊ noʊ jʊ doʊnt//
अर्थएक पल रुकोWait a momentकिसी को कुछ करने से मना करने या रोकने के लिए एक वाक्यांश।A phrase used to refuse or prevent someone from doing something.
उदाहरणPlease hold on while I check the information.I was about to eat the last cookie, but she said, 'Oh no you don't!'
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिक
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)10000 से ऊपर (कम आम)
सहप्रयोगhold on a second, hold on tight, hold on the linesay oh no you don't, oh no you don't again, oh no you don't think
विलोमrush, hurry, advancego ahead, please do, by all means
आम गलतियाँConfused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phraseUsing in formal writing, Confusing with 'Oh, no!' which expresses dismay, Not using the correct intonation
प्रयोग संबंधी नोटकिसी को संक्षेप में प्रतीक्षा करने के लिए कहते समय 'होल्ड ऑन' का प्रयोग करें। यह अनौपचारिक बातचीत में उपयुक्त है लेकिन अधिक औपचारिक स्थितियों में भी इसका उपयोग किया जा सकता है। बहुत औपचारिक लेखन में इससे बचें।Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing.अनौपचारिक बातचीत में इस्तेमाल होता है, अक्सर मजाक में किसी को मना करने या किसी क्रिया को रोकने के लिए। औपचारिक स्थितियों के लिए उपयुक्त नहीं।Used in casual conversation, often to playfully reject someone or stop them from an action. Not suitable for formal situations.

इसे असली क्लिप में देखें

Hold on
Oh no you don't

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Hold on बनाम Oh no you don't

Hold on और Oh no you don't में क्या अंतर है?

Hold on: Wait a moment Oh no you don't: A phrase used to refuse or prevent someone from doing something.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Hold on और Oh no you don't?

इनमें Hold on सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Hold on और Oh no you don't?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Hold on सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Hold on: Please hold on while I check the information. Oh no you don't: I was about to eat the last cookie, but she said, 'Oh no you don't!'

क्या मैं Hold on और Oh no you don't को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Hold on और Oh no you don't आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ