He is to depart these lands बनाम Withdraw
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
He is to depart these lands
औपचारिकशीर्ष 3000 (आम)
Withdraw
शीर्ष 2000 (आम)B2verb
सबसे औपचारिक: He is to depart these landsसबसे आम: Withdraw
| He is to depart these lands | Withdraw | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt// | 🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/ |
| अर्थ | He is going to leave this place. | किसी चीज़ को वापस लेना या हटाना।To take back or remove something. |
| उदाहरण | He is to depart these lands by sunset. | She decided to withdraw her savings from the bank. |
| रजिस्टर | औपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | B2 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | depart from, depart for, departing soon, departed journey, departing flight | altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/favor of, into |
| विलोम | - | deposit, add, contribute |
| आम गलतियाँ | Confused with 'depart from' vs. 'depart these', Using 'depart' with an incorrect tense, Overusing 'depart' in casual situations | Confused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'depart' in formal contexts, often in literature or speeches. It's less common in casual conversation. | 'Withdraw' का प्रयोग तब करें जब आप किसी चीज़ को वापस लेना चाहते हैं या अब उसमें भाग नहीं लेना चाहते हैं। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है, जैसे बैंक से पैसे निकालना या प्रतियोगिता से हटना।Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: He is to depart these lands बनाम Withdraw
He is to depart these lands और Withdraw में क्या अंतर है?
He is to depart these lands: He is going to leave this place. Withdraw: To take back or remove something.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: He is to depart these lands और Withdraw?
इनमें He is to depart these lands सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: He is to depart these lands और Withdraw?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Withdraw सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
He is to depart these lands: He is to depart these lands by sunset. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.
क्या मैं He is to depart these lands और Withdraw को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। He is to depart these lands और Withdraw आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।