He is to depart these lands বনাম Withdraw

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

He is to depart these lands

আনুষ্ঠানিকশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)

Withdraw

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: He is to depart these landsসবচেয়ে প্রচলিত: Withdraw
 He is to depart these landsWithdraw
উচ্চারণ🇬🇧 //dɪˈpɑːt//🇺🇸 //dɪˈpɑrt//🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/
অর্থHe is going to leave this place.কোনো কিছু ফেরত নেওয়া বা সরিয়ে নেওয়া।To take back or remove something.
উদাহরণHe is to depart these lands by sunset.She decided to withdraw her savings from the bank.
রেজিস্টারআনুষ্ঠানিকনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তর-B2
পদverb
সহাবস্থানdepart from, depart for, departing soon, departed journey, departing flightaltogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into
বিপরীত-deposit, add, contribute
সাধারণ ভুলConfused with 'depart from' vs. 'depart these', Using 'depart' with an incorrect tense, Overusing 'depart' in casual situationsConfused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'.
ব্যবহারের নোটUse 'depart' in formal contexts, often in literature or speeches. It's less common in casual conversation.আপনি যখন কিছু সরিয়ে নিতে চান বা আর অংশগ্রহণ করতে চান না, তখন 'withdraw' শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি ব্যাংক থেকে টাকা তোলা বা প্রতিযোগিতা থেকে সরে দাঁড়ানোর মতো আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত।Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

He is to depart these lands

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: He is to depart these lands বনাম Withdraw

He is to depart these lands এবং Withdraw-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

He is to depart these lands: He is going to leave this place. Withdraw: To take back or remove something.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: He is to depart these lands এবং Withdraw?

এদের মধ্যে He is to depart these lands সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: He is to depart these lands এবং Withdraw?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Withdraw সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

He is to depart these lands: He is to depart these lands by sunset. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.

আমি কি He is to depart these lands এবং Withdraw বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। He is to depart these lands এবং Withdraw সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা