Give up बनाम Sacrifice

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Give up

शीर्ष 1000 (बहुत आम)

Sacrifice

शीर्ष 2000 (आम)C1noun
सबसे आम: Give up
 Give upSacrifice
उच्चारण🇬🇧 //ɡɪv ʌp//🇺🇸 //ɡɪv ʌp//🇬🇧 /["/ˈsækrɪfaɪs/"]/🇺🇸 /["/ˈsækrɪfaɪs/"]/
अर्थकोशिश करना बंद कर देनाto stop tryingकिसी उद्देश्य या किसी और के लाभ के लिए कुछ छोड़ देनाto give up something for a purpose or someone else's benefit
उदाहरणAfter hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead.The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-C1
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगgive up hope, give up the fight, give up smokingbig, considerable, enormous, be, make, involve, animal, human, pagan, perform, offer (something as), sacrifice to
विलोमpersevere, continue, persistgain, keep, retain
आम गलतियाँConfusing with 'give in' which means to surrender., Using 'give up on' without a clear object., Using the wrong tense when speaking about past experiences.Confused with 'sacrifice' as a noun vs. verb, Using 'sacrifice' without an object (incorrect usage), Mixing up with similar words like 'offer' or 'give' inappropriately
प्रयोग संबंधी नोटउन स्थितियों में उपयोग करें जहाँ कोई व्यक्ति कोशिश करना बंद कर देता है, खासकर बार-बार प्रयास करने के बाद। औपचारिक संदर्भों में बचें।Use in situations where someone stops trying, especially after repeated attempts. Avoid in formal contexts.उन संदर्भों में उपयोग किया जाता है जहाँ कोई व्यक्ति किसी बड़े लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए कुछ महत्वपूर्ण छोड़ देता है। आम तौर पर तटस्थ, लेकिन गंभीर विषयों पर चर्चा करते समय औपचारिक हो सकता है। अनौपचारिक संदर्भों जैसे आकस्मिक बातचीत से बचें।Used in contexts where someone gives up something important to achieve a greater goal. Generally neutral, but can be formal when discussing serious topics. Avoid informal contexts like casual conversations.

इसे असली क्लिप में देखें

Give up
Sacrifice

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Give up बनाम Sacrifice

Give up और Sacrifice में क्या अंतर है?

Give up: to stop trying Sacrifice: to give up something for a purpose or someone else's benefit

कौन-सा अधिक आम है: Give up और Sacrifice?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Give up सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Give up: After hours of studying, he decided to ___ and watch TV instead. Sacrifice: The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality.

क्या मैं Give up और Sacrifice को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Give up और Sacrifice आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ